Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Cadáver Prematuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadáver Prematuro
Premature Corpse
Toda
la
vida
currando
Working
all
your
life
Haciendo
las
cosas
bien,
todo
bien
Doing
things
right,
everything
right
Siempre
formal,
casi
nunca
te
quejaste
Always
formal,
almost
never
complained
Sin
salirte
para
nada
del
guion
Never
straying
from
the
script
Teniendo
un
buen
puñado
de
hijos
Having
a
good
bunch
of
children
Maldiciendo
tu
suerte,
siempre
sufriendo
Cursing
your
luck,
always
suffering
Para
sacar
a
la
familia
adelante
To
support
your
family
Haciendo
todo
bien
como
se
debe
hacer
Doing
everything
right
as
it
should
be
done
Por
fin
llego
la
jubilacion!
Retirement
has
finally
arrived!
Ya
ha
llegado
el
dia
The
day
has
arrived
Ahora
a
descansar
y
a
disfrutar
Now
it's
time
to
rest
and
enjoy
yourself
La
alegria
deja
paso
al
asqueo
Joy
gives
way
to
disgust
Y
a
la
cruda
rutina
And
to
a
harsh
routine
Ahora
tienes
la
sensacion
Now
you
have
the
feeling
De
no
servir,
de
estar
sin
vida
Of
being
useless,
lifeless
Te
han
exprimido
hasta
jubilar
You've
been
squeezed
dry
to
retirement
Las
ganas
de
vivir,
de
evolucionar
The
desire
to
live,
to
evolve
Esperando
sentado
en
el
sofa
Waiting
in
the
chair
on
the
couch
Te
has
quedado,
viendo
concursos
You
stayed
watching
contests
Y
mierdas
en
la
tele
And
crap
on
TV
Como
si
fueras
idiota
(o
bobo)
Like
you
were
an
idiot
(or
stupid)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Juan Manuel Acena Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.