Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciencia Asesina
Mörderische Wissenschaft
¿Por
qué
no
te
rajas
los
huevos?
deja
a
Warum
schneidest
du
dir
nicht
die
Eier
ab?
Lass
Los
bichos
en
paz
¡¿Quién
te
ha
dado
die
Viecher
in
Ruhe!
Wer
hat
dir
das
Recht
Derecho
para
animales
torturar,
gegeben,
Tiere
zu
quälen,
Humillar
y
asesinar,
con
salvaje
zu
demütigen
und
zu
ermorden,
mit
wilder
Crueldad?!,
puto
científico
loco,
me
Grausamkeit?!,
verdammter
verrückter
Wissenschaftler,
ich
Gustaría
verte
a
ti
igual,
dentro
de
würde
dich
gerne
genauso
sehen,
in
Una
jaula,
ahogándote
en
tu
propia
einem
Käfig,
wie
du
in
deiner
eigenen
Mierda,
¡verás
que
risas!
te
arrancaría
Scheiße
erstickst,
dann
wirst
du
sehen,
wie
lustig
das
ist!
Ich
würde
dir
La
piel,
te
pondría
electroshocks
y
así
die
Haut
abziehen,
dir
Elektroschocks
geben
und
so
Ibas
a
experimentar,
qué
sufre
un
animal.
würdest
du
erfahren,
was
ein
Tier
leidet.
¡Sólo
sois
asesinos!
no
merecéis
vivir,
Ihr
seid
nur
Mörder!
Ihr
verdient
es
nicht
zu
leben,
No
a
la
vivisección
¡No!,
¡no!,
¡NO!
Nein
zur
Vivisektion!
Nein!,
Nein!,
NEIN!
Ellos
sienten
el
dolor,
como
tú
y
como
yo
Sie
fühlen
den
Schmerz,
genau
wie
du
und
ich,
Tenéis
la
mente
enferma,
y
el
corazón
Ihr
habt
einen
kranken
Verstand,
und
das
Herz
Es
para
vosotros
sólo
un
músculo
que
por
ist
für
euch
nur
ein
Muskel,
der
Desgracia
aún
late
en
vuestro
interior.
unglücklicherweise
noch
in
eurem
Inneren
schlägt.
Y
tienen
morro
de
decir
que
todo
es
por
Und
sie
haben
die
Frechheit
zu
sagen,
dass
alles
El
bien
de
la
humanidad,
¡Puta
humanidad!
zum
Wohl
der
Menschheit
geschieht,
Verdammte
Menschheit!
Cuatrocientos
millones
al
año
mueren
Vierhundert
Millionen
sterben
jedes
Jahr
Víctimas
de
experimentos
sin
razón,
als
Opfer
sinnloser
Experimente,
Cuatrocientos
millones
de
animales
que
Vierhundert
Millionen
Tiere,
die
Esos
carniceros
matan
por
sus
intereses.
diese
Metzger
für
ihre
Interessen
töten.
Tenéis
la
mente
enferma
y
el
corazón
Ihr
habt
einen
kranken
Verstand
und
das
Herz
Es
para
vosotros
sólo
un
órgano
que
ist
für
euch
nur
ein
Organ,
das
Por
desgracia
aún
late
en
vuestro
interior.
unglücklicherweise
noch
in
eurem
Inneren
schlägt.
Utilizan
animales
para
probar
nuevas
Sie
benutzen
Tiere,
um
neue
Armas
para
mirar
a
ver
cuánto
tarda
la
Waffen
zu
testen,
um
zu
sehen,
wie
lange
Carne
en
arder,
o
para
ver
cuánto
dura
das
Fleisch
braucht,
um
zu
brennen,
oder
um
zu
sehen,
wie
lange
es
En
pie,
con
los
sesos
al
aire
¡No
a
la
vivisección!
aufrecht
steht,
mit
offenem
Gehirn!
Nein
zur
Vivisektion!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.