Soziedad Alkoholika - Direccion Propia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Direccion Propia




Direccion Propia
Свой Путь
Nadie te entiende, siempre vas a lo tuyo.
Никто тебя не понимает, ты всегда идёшь своей дорогой.
Te encuentras solo y eso te da igual
Ты одна, и тебе всё равно.
Es un camino duro pero lo quieres recorrer
Это трудный путь, но ты хочешь пройти его.
Cueste lo que cueste, tu lo vas a hacer
Чего бы это ни стоило, ты это сделаешь.
Vas a pasar a la acción
Ты перейдёшь к действиям.
Y es que no encajas, te sientes rechazado
Ты не вписываешься, чувствуешь себя отвергнутой.
Acostumbrado a sentirte un bicho raro
Привыкла чувствовать себя белой вороной.
Te mantienes firme en tu decisión
Ты твёрдо стоишь на своём решении.
Has escogido tu propia dirección
Ты выбрала свой собственный путь.
Vas a pasar a la acción,
Ты перейдёшь к действиям,
No te importa que nadie te siga
Тебе всё равно, что никто за тобой не следует.
Casi todos siguen a la manada,
Почти все следуют за стадом,
Muchos solo escuchan y callan
Многие только слушают и молчат.
Solo escuchan y callan!
Только слушают и молчат!
Solo siguen a su puto líder
Просто следуют за своим чёртовым лидером.
A contracorriente, es tu elección
Против течения, это твой выбор.
Crees solamente en tu propia dirección
Ты веришь только в свой собственный путь.
No vas a dudar, vas a seguir así recto
Ты не будешь сомневаться, ты будешь идти прямо.
Es tu
Это твой
Tu propia dirección,
Твой собственный путь,
Que no
Который не
No van a cambiar
Не изменят.
No podrán
Они не смогут
Por mucho que intenten, no te apartarán
Как бы ни старались, они не свернут тебя.
Peleando contra la adversidad,
Борясь с невзгодами,
Soportando presiones sigues sin inmutarte
Выдерживая давление, ты остаёшься невозмутимой.
Te quieren dócil, te quieren doblegar
Они хотят, чтобы ты была покорной, хотят сломить тебя.
No les gusta tu individualidad
Им не нравится твоя индивидуальность.
Estas convencido
Ты уверена,
No van a confundirte
Они не собьют тебя с толку.
No pierdes el sentido de tu dirección
Ты не теряешь чувство своего пути.
Siguiendo el camino recto
Идя по прямой дороге.
Es tu
Это твой
Tu propia dirección,
Твой собственный путь,
Que no
Который не
No van a cambiar
Не изменят.
No podrán
Они не смогут
Por mucho que intenten, no te apartarán
Как бы ни старались, они не свернут тебя.
Es tu
Это твой
Tu propia dirección,
Твой собственный путь,
Que no
Который не
No van a cambiar
Не изменят.
No podrán
Они не смогут
No vas a dejarles que decidan por ti
Ты не позволишь им решать за тебя.
No, no, no van a apartarte.
Нет, нет, они не свернут тебя.





Авторы: Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales, Fernando Rodriguez Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.