Soziedad Alkoholika - Dulce Hogar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Dulce Hogar




Dulce Hogar
Sweet Home
Pues así está establecido, si es ke
Well, that's how it is decided, if you
Eres mujer, búscate un buen mozo y después
Are a woman, find a handsome man and then
Agárrate muy bien a él
Hold on tight to him
Tu futuro está asegurao, y de su curro a vivir
Your future is secure, and from his job to living
Y él ahora ya tiene quien le limpie el culo
And now he has someone to wipe his ass
Y le bien de comer.
And feed him well.
Júrale amor eterno, y cásate con él
Swear eternal love to him, and marry him
Pon el coño todas las notxes
Put the pussy in every night
Y ya has cumplido tu papel
And you've fulfilled your role
Ya formais ese dulce hogar
You now form that sweet home
Pilar de esta sociedad
Pillar of this society
Al principio mutxa alegría
At first, much joy
Luego solo rutina y aguantar ¡y aguantar!
Then only routine and endure, and endure!
Después niños traer, a este mundo
Then bring children into this world
Que alegría nos traerán, será estupendo y tal
What joy they will bring us, it will be wonderful and all
El marido ya está en paro
The husband is now unemployed
Y ya son seis niños que alimentar
And now there are six children to feed
¡ké coño va a pasar! ¿por cojones no
What the hell is going to happen! Why the hell didn't you
Te hiciste la vasectomia?
Get a vasectomy?
Cuando vienen sus amigos
When his friends come over
Los niños en el sofá, no mueven una pestaña
The children on the couch, not moving an eyelash
Por lo que pueda pasar
For whatever may happen
Tu pintada y makillada a tragar, tragar, tragar
You, painted and made up, to swallow, swallow, swallow
Repartiendo mil sonrisas
Handing out a thousand smiles
De un hipócrita total.
Of a total hypocrite.
Los amigos se han martxao, los niños a ostias
The friends have left, the kids are being beaten
Están, ¡tu vieja! pa la cocina, kítate ese traje
Come on, old woman! Get into the kitchen, take off that dress
Recoje toda la mierda y ponte a fregar.
Clean up all the crap and start scrubbing.
El viejo se ha largao a emborratxarse a el bar
The old man has gone out to get drunk at the bar
Nadie le espera, pues cuando vuelva...
Nobody is waiting for him, well, when he comes back...
Seguro se enterarán, seguro ke se enteran.
They will definitely find out, they will definitely find out.





Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.