Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - El Fin y los Medios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fin y los Medios
The End and the Means
Dos
chicos
por
la
calle
enmascarados
Two
masked
guys
on
the
street
Realizaban
sabotajes
contra
etts
Conducting
sabotage
against
ETTS
Armados
con
cocteles
molotov
Armed
with
molotov
cocktails
Iban
purificandolas
con
calor
They
were
setting
them
ablaze
with
heat
Luego
salian
por
patas
del
lugar
Then
they
took
off
like
rabbits
Los
tios
eran
muy
buenos
The
guys
were
very
good
Sin
pensar
golpeaban
y
volvian
a
golpear
Without
thinking,
they
hit
and
hit
again
Una
tras
otra
iban
ardiendo
sin
parar
One
after
the
other,
they
kept
burning
Cuando
iban
a
por
otra,
a
por
otra
mas
When
they
were
on
their
way
to
the
next
one,
to
another
one
Un
ciudadano
que
pasaba
les
interrumpio
A
passerby
interrupted
them
Con
un
tono
muy
amable
y
relajado
In
a
very
friendly
and
relaxed
tone
A
los
chicos
comento:
He
said
to
the
guys:
Os
he
estado
observando
como
quemais
I've
been
watching
you
burn
down
Todas
las
etts
que
os
encontrais
All
the
ETTS
you
come
across
Yo
creo
que
no
actuais
con
correccion
I
don't
think
you're
acting
correctly
Asi
no
es
como
se
consigue
lo
que
buscais
That's
not
how
you
achieve
what
you're
after
Tambien
estoy
contra
esas
empresas
que
explotan
I'm
also
against
those
companies
that
exploit
Al
trabajador,
y
sin
embargo
el
fin
que
perseguis
The
worker,
and
yet,
the
goal
you're
pursuing
No
justifica
en
ningun
caso
los
medios
que
usais
Doesn't
justify
the
methods
you
use
Oigame
señor!
uno,
le
respondio
Listen,
mister!
one
of
them
replied.
En
este
caso
fin
y
medios
esta
claro
que
In
this
case,
the
end
and
the
means
are
clearly
the
same
Coinciden,
ya
que
nuestro
unico
fin
es
quemar
Since
our
only
goal
is
to
burn
down
El
señor
se
marcho
pensando
The
gentleman
left
thinking
"No
les
he
sabido
que
responder"
"I
didn't
know
how
to
answer
them."
Y
los
chicos
siguieron
con
la
labor
And
the
guys
continued
with
their
mission
De
quemar
las
etts
Of
burning
down
ETTS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Acena Morales, Roberto Castresana Bernabeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.