Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - El Beneficio De La Duda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beneficio De La Duda
The Benefit of the Doubt
Como
estar
tan
seguro
de
tu
opinión?
How
can
you
be
so
sure
of
your
opinion?
Como
creer
que
la
tuya
es
la
mejor?
How
can
you
believe
that
yours
is
the
best?
No
ves
como
esta
todo,
Can't
you
see
how
twisted
everything
is,
Que
todo
esta
podrido,
That
everything
is
rotten,
Y
lo
bueno
dura
siempre
poco.
And
the
good
things
never
last?
Nada
me
convence,
nada
por
completo,
Nothing
convinces
me,
nothing
completely,
Todo
tiene
un
lado
malo
y
otro
bueno.
Everything
has
a
bad
side
and
a
good
side.
Yo
siempre
dudo,
no
doy
nada
por
sentado,
I
always
doubt,
I
take
nothing
for
granted,
Por
eso
temo
a
los
que
ciegamente
creen.
That's
why
I
fear
those
who
believe
blindly.
Esos
siempre
son
los
que
mas
daño
hacen,
Those
are
always
the
ones
who
do
the
most
damage,
Los
que
en
momentos
duros
The
ones
who
in
difficult
moments
Anteponen
a
sus
sentimientos
sus
ideas,
Put
their
feelings
before
their
ideas,
Esos
son
los
mas
peligrosos,
son
los
peores.
Those
are
the
most
dangerous,
they
are
the
worst.
Mi
ideología,
mi
propio
dios,
My
ideology,
my
own
god,
Mi
camino
y
mi
propia
dirección,
My
path
and
my
own
direction,
Mi
moralidad,
mi
propia
verdad
My
morality,
my
own
truth
Y
mi
propia
realidad.
And
my
own
reality.
Yo
solo
se
lo
que
no
quiero.
I
only
know
what
I
don't
want.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.