Soziedad Alkoholika - El Beneficio De La Duda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - El Beneficio De La Duda




El Beneficio De La Duda
The Benefit of the Doubt
Como estar tan seguro de tu opinión?
How can you be so sure of your opinion?
Como creer que la tuya es la mejor?
How can you believe that yours is the best?
No ves como esta todo,
Can't you see how twisted everything is,
Que todo esta podrido,
That everything is rotten,
Y lo bueno dura siempre poco.
And the good things never last?
Nada me convence, nada por completo,
Nothing convinces me, nothing completely,
Todo tiene un lado malo y otro bueno.
Everything has a bad side and a good side.
Yo siempre dudo, no doy nada por sentado,
I always doubt, I take nothing for granted,
Por eso temo a los que ciegamente creen.
That's why I fear those who believe blindly.
Esos siempre son los que mas daño hacen,
Those are always the ones who do the most damage,
Los que en momentos duros
The ones who in difficult moments
Anteponen a sus sentimientos sus ideas,
Put their feelings before their ideas,
Esos son los mas peligrosos, son los peores.
Those are the most dangerous, they are the worst.
Mi ideología, mi propio dios,
My ideology, my own god,
Mi camino y mi propia dirección,
My path and my own direction,
Mi moralidad, mi propia verdad
My morality, my own truth
Y mi propia realidad.
And my own reality.
Yo solo se lo que no quiero.
I only know what I don't want.





Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.