Soziedad Alkoholika - En El Bucle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - En El Bucle




En El Bucle
Loop
Como cada día vas a la fabrica en metro,
As every day you go to the factory by subway,
Un gran gusano que atraviesa esta manzana podrida.
A large worm that crosses this rotten apple.
Como cada día piensas que eres solo una hormiga
As every day you think you are only an ant
Que almacena bienes para el invierno de su vida.
That stores goods for the winter of its life.
Así cada día,
So every day,
Confías que tu ritmo no se altere,
You trust your life won't change,
Así otro día,
So every day,
Vuelves otra vez a la rutina.
You return to the routine again.
Como cada día esperas que acabe tu jornada,
As every day you expect your workday to end,
Para descansar y recargarte para mañana,
To rest and recharge for tomorrow,
Como cada día sigues atrapado en un bucle,
As every day you remain stuck in a loop,
Que empieza cada día, cada semana.
Which begins each day, each week.
Te gustaría salir de la espiral
You would like to get out of the spiral
Y ver lo que hay fuera.
And see what's outside.
Pero la corriente es demasiado fuerte.
But the current is too strong.
Tu quisieras saltar al vacío sin paracaídas,
You would like to jump into the void without a parachute,
Saltar sin red,
To jump without a net,
Y tener la sensación de estar vivo,
And have the sensation of being alive,
De ser alguien.
Of being someone.
Siempre hay algún jodido loco
There is always some damn fool
Que consigue salir, o algún cabrón!
That manages to get out, or some son of a bitch!
Y los de dentro odiamos su sonrisa,
And those of us on the inside hate their smile,
Mataríamos su felicidad,
We would kill their happiness,
Que nos recuerda nuestra miseria.
Which reminds us of our misery.
Soñamos con tener esa estúpida sonrisa
We dream of having that stupid smile
Cada día,
Every day,
Mataríamos su felicidad y esa expresión,
We would kill their happiness and that expression,
Que nos recuerda nuestra miseria.
Which reminds us of our misery.





Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.