Soziedad Alkoholika - Inhumano - перевод текста песни на немецкий

Inhumano - Soziedad Alkoholikaперевод на немецкий




Inhumano
Unmenschlich
Se oyen los gritos de dolor
Man hört die Schmerzensschreie
Mas que el latido de tu corazón.
Lauter als den Schlag deines Herzens.
A cada golpe una respuesta
Auf jeden Schlag eine Antwort
A una pregunta del torturador.
Auf eine Frage des Folterers.
Una confesión manipulada,
Ein manipuliertes Geständnis,
Y solo un hecho, la negación a la defensa.
Und nur eine Tatsache, die Verweigerung der Verteidigung.
Crueldad institucionalizada
Institutionalisierte Grausamkeit
Del terrorismo de estado.
Des Staatsterrorismus.
El verdugo asalariado,
Der bezahlte Henker,
Goza sintiendo el placer,
Genießt es, das Vergnügen zu fühlen,
De ostentar el dudoso poder
Die zweifelhafte Macht zur Schau zu stellen
De hacer, lo que quieran sus amos.
Zu tun, was seine Herren wollen.
Pero tortura con sus manos,
Aber er foltert mit seinen Händen,
Y no le importa decir
Und es macht ihm nichts aus zu sagen,
Que es un hombre de bien.
Dass er ein guter Mann ist.
Un hijo de dios,
Ein Sohn Gottes,
Practicante de los diez mandamientos.
Praktizierender der zehn Gebote.
Juró la constitución,
Er schwor auf die Verfassung,
Y esta dispuesto a defenderla como sea.
Und ist bereit, sie um jeden Preis zu verteidigen.
Humilla, presiona y apalea,
Er demütigt, setzt unter Druck und prügelt,
Es un héroe en esta pelea.
Er ist ein Held in diesem Kampf.
Un hijo de dios,
Ein Sohn Gottes,
Un demócrata protegido por sus leyes.
Ein Demokrat, geschützt durch seine Gesetze.
Juró la constitución,
Er schwor auf die Verfassung,
Y esta dispuesto a defenderla como sea.
Und ist bereit, sie um jeden Preis zu verteidigen.
Si no existen cargos,
Wenn es keine Anklagen gibt,
Se los inventarán.
Werden sie erfunden.
Total impunidad,
Totale Straflosigkeit,
La vía libre.
Freie Bahn.
Humilla, presiona y apalea,
Er demütigt, setzt unter Druck und prügelt,
Es un héroe en esta pelea.
Er ist ein Held in diesem Kampf.
Un hijo de dios,
Ein Sohn Gottes,
Valuarte de su estado de derecho.
Bollwerk seines Rechtsstaates.
Juró la constitución,
Er schwor auf die Verfassung,
Y esta dispuesto a defenderla como sea.
Und ist bereit, sie um jeden Preis zu verteidigen.





Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros, Jose Ignacio Lopez Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.