Soziedad Alkoholika - Intactos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Intactos




Intactos
Неприкосновенные
No vayas a creértelo
Даже не думай об этом,
Ni por un solo momento
Ни на секунду,
Que has llegado a rozar
Что ты хоть как-то задела
Nuestra integridad
Нашу целостность.
Seguimos peleando aquí
Мы продолжаем бороться здесь,
Seguimos a pesar de ti
Мы продолжаем, несмотря на тебя,
Firmes como siempre
Твёрдые, как всегда,
Con la fuerza que nos da la razón
С силой, которую даёт нам правота.
Te sientes impotente, ya lo se
Ты чувствуешь себя бессильной, я знаю,
No paras de gritar ni de ladrar
Не перестаёшь кричать и тявкать,
Disparando a todas partes
Паля во все стороны,
Ignorando la verdad
Игнорируя правду.
Aunque vuelvas a nacer
Даже если родишься заново,
No espabilarás jamás
Никогда не поумнеешь.
Nuestros pasos siguen firmes!
Наши шаги остаются твёрдыми!
Ni siquiera tú, lo vas a romper
Даже ты не сможешь это сломить.
Es algo que no puedes entender
Этого тебе не понять,
Es un muro contra el que vas a estrellarte
Это стена, о которую ты будешь биться,
Una y otra vez, a chocar sin remedio
Снова и снова, разбиваться без шанса.
No hay mas ciego que el que nada quiere ver
Нет более слепого, чем тот, кто не хочет видеть.
Te sientes impotente, ya lo se
Ты чувствуешь себя бессильной, я знаю,
No paras de gritar ni de ladrar
Не перестаёшь кричать и тявкать,
Disparando a todas partes
Паля во все стороны,
Ignorando la verdad
Игнорируя правду.
No vas a jodernos
Ты нас не сломаешь,
Cerdo!
Свинья!
Nuestras convicciones
Наши убеждения
Aún están intactas
Всё ещё непоколебимы.
Intacta nuestra furia
Неприкосновенна наша ярость,
Nuestra fuerza y nuestra rabia
Наша сила и наша злость.
Nuestra actitud intacta está
Наша позиция непоколебима,
Intacta está!
Непоколебима!
Tu odio sigue alimentando nuestra ira
Твоя ненависть продолжает питать нашу ярость.
Seguimos aquí, te vamos a ver caer
Мы всё ещё здесь, мы увидим твоё падение.
No tenemos prisa.
Мы не торопимся.
Nuestras convicciones
Наши убеждения
Aún están intactas
Всё ещё непоколебимы.
Intacta nuestra furia
Неприкосновенна наша ярость,
Nuestra fuerza y nuestra rabia
Наша сила и наша злость.
Nuestra actitud intacta está
Наша позиция непоколебима,
Intacta está!
Непоколебима!
Una y otra vez vas a chocarte
Снова и снова ты будешь разбиваться,
Una y otra vez contra el muro de la verdad.
Снова и снова о стену правды.





Авторы: Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales, Fernando Rodriguez Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.