Soziedad Alkoholika - Jaulas De Tierra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Jaulas De Tierra




Jaulas De Tierra
Клетки Земли
Hace tiempo que yo pienso, si estaré equivocao
Давно я думаю, может, я не прав,
En mi forma de creer, como debe funcionar
В своей вере, как должен работать
Este mundo ke nos hace, que nos hace cada vez
Этот мир, который делает нас, делает нас каждый раз
Ser menos humanos y odiarnos, siempre odiar
Менее человечными и заставляет ненавидеть, всегда ненавидеть.
Siempre odiándonos, siempre estar odiándonos
Всегда ненавидеть друг друга, всегда ненавидеть.
Pero hay unas cuantas cosas de las ke seguro estoy
Но есть несколько вещей, в которых я уверен,
Pero hay unas cuantas de las que seguro estoy
Но есть несколько вещей, в которых я уверен,
Por muy indeciso que esté, nadie me convence
Как бы я ни сомневался, никто меня не убедит,
De ke un estado sea algo en lo que hay que creer.
Что государство это то, во что нужно верить.
¡Eh, tú! no te has preguntao jamás
Эй, ты! Ты никогда не задавался вопросом,
Por qué este mundo está dividido en jaulas
Почему этот мир разделен на клетки?
Y si en la que te ha tokao no hay alpiste
И если в той, которая тебе досталась, нет зерна,
Eres pasto de los buitres
Ты корм для стервятников.
Y de ti no quedará, mas ke unos huesos para txupar
И от тебя не останется ничего, кроме костей, которые обглодают.
¡me caguen la ostia, kaguen dios,
Черт возьми, чтоб их,
Y hasta en la madre que los parió!
И мать их за ногу!
Porke lo suyo sería que todos fuéramos libres
Потому что правильно было бы, чтобы все мы были свободны,
Que cada persona podría elegir
Чтобы каждый человек мог выбрать
Un sitio para vivir y donde ser felices
Место для жизни и где быть счастливым,
O infelices, pero poder elegir.
Или несчастным, но иметь возможность выбора.
Esto tal vez pueda ser una utopía, lo
Возможно, это утопия, я знаю,
Pues se lo han montao muy bien pa sus negocios
Ведь они все хорошо устроили для своего бизнеса.
Hacer, y eske los putos estados son el marco ideal
Дело в том, что эти чертовы государства идеальная основа
Para ke el capitalismo, siempre pueda funcionar
Для того, чтобы капитализм всегда мог функционировать.
Porque a ellos les conviene, ke haya un "tercer
Потому что им выгодно, чтобы существовал "третий
Mundo", que sufra y al que explotar
мир", который страдает и который можно эксплуатировать,
Y no dejarles nunca crecer, prosperar
И никогда не давать ему расти, процветать,
Tenerlos siempre hundidos en la puta miseria.
Держать его всегда в проклятой нищете.
Malditos seais todos los que permitís
Будьте вы прокляты все, кто допускает,
Que millones de humanos se tengan ke pudrir
Чтобы миллионы людей гнили,
Los ke convierten paises en auténticos campos de
Те, кто превращает страны в настоящие лагеря
Exterminio, los que han partido el mundo
Смерти, те, кто разделил мир
En mil pedazos, y a millones de pueblos han kitado
На тысячу кусков, и у миллионов народов отняли
Su propia cultura, su propia identidad
Их собственную культуру, их собственную идентичность.
Malditos seais todos ¡malditos todos seais!
Будьте вы все прокляты! Будьте все прокляты!





Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.