Soziedad Alkoholika - Mezquindad - перевод текста песни на немецкий

Mezquindad - Soziedad Alkoholikaперевод на немецкий




Mezquindad
Niedertracht
Desaliñados, rostros marcados
Ungepflegt, gezeichnete Gesichter
Una mirada bien triste
Ein sehr trauriger Blick
Hijos pequeños, flacos y sucios
Kleine Kinder, mager und schmutzig
Una mirada bien triste
Ein sehr trauriger Blick
El marketing llega a la mendicidad
Das Marketing erreicht die Bettelei
Pretenden vivir de los marginados
Sie geben vor, von den Ausgegrenzten zu leben
Importadores sin escrupulos
Importeure ohne Skrupel
Les traen como mercancia
Bringen sie wie Ware her
Para que vendan su prensa hueca
Damit sie ihre hohle Presse verkaufen
Camuflada de social
Getarnt als sozial
El marketing llega a la mendicidad
Das Marketing erreicht die Bettelei
Pretenden vivir de los marginados
Sie geben vor, von den Ausgegrenzten zu leben
Es dificil resistirse, a nuestra prensa comprar
Es ist schwer zu widerstehen, unsere Presse zu kaufen
Porque daran mucha pena, haceis llorar!
Denn sie erregen viel Mitleid, ihr bringt einen zum Weinen!
Compitiendo por tener el control del mercado
Im Wettbewerb um die Kontrolle des Marktes
Del indigente, a ver quien se come el pastel
Des Bedürftigen, mal sehen, wer den Kuchen bekommt
De hacerse rico pareciendo que hace el bien
Reich zu werden, während man vorgibt, Gutes zu tun
Pareciendo que esta haciendo el bien
Vorgebend, dass man Gutes tut
Les cobran por adelantado, haceis llorar!
Sie kassieren im Voraus von ihnen, ihr bringt einen zum Weinen!
Dime, donde estan los beneficios?
Sag mir, wo sind die Gewinne?
Dime, donde van los beneficios?
Sag mir, wohin gehen die Gewinne?





Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Acena Morales, Roberto Castresana Bernabeu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.