Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mili Mierda
Militärscheiße
Hoy!
has
recibido
una
carta
Heute!
Hast
du
einen
Brief
erhalten
Que
no
te
ha
hecho
ni
puta
gracia
Der
dir
nicht
die
geringste
verdammte
Freude
gemacht
hat
Ke
te
la
hayan
mandao
Dass
sie
ihn
dir
geschickt
haben
Era
la
carta,
ke
te
manda
el
estado
Es
war
der
Brief,
den
dir
der
Staat
schickt
Para
que
cumplas
como
esclavo
Damit
du
wie
eine
Sklavin
erfüllst
Su
servicio
militar.
Seinen
Militärdienst.
Te
tendrás
ke
rebajar
ante
unas
Du
wirst
dich
erniedrigen
müssen
vor
ein
paar
Txapas,
que
les
dan
a
esos
putos
Blechdingern,
die
sie
diesen
verdammten
Babas,
por
haber
hetxo
el
jolar
Sabberern
geben,
weil
sie
Arsch
gekrochen
sind
Querrán
ke
sientas
orgullo
por
Sie
wollen,
dass
du
Stolz
empfindest
für
Un
trapo,
por
la
historia
de
ese
Einen
Lappen,
für
die
Geschichte
dieses
País,
en
ke
te
han
ido
a
parir
Landes,
in
dem
sie
dich
zufällig
zur
Welt
gebracht
haben
¡INSUMISIÓN
AL
EJERCITO
Y
A
LA
NAZIÓN!
KRIEGSDIENSTVERWEIGERUNG
DEM
HEER
UND
DER
NATION
GEGENÜBER!
¿Pero
quién?
kién
se
creen
que
Aber
wer?
Wer
zum
Teufel
glauben
die,
Son
esos,
tú
vida
es
tuya
y
no
Dass
sie
sind?
Dein
Leben
gehört
dir
und
nicht
De
ellos,
no
te
dejes
engañar
Ihnen,
lass
dich
nicht
täuschen
Yo
no
pienso
perder
todo
un
año
Ich
denke
nicht
daran,
ein
ganzes
Jahr
zu
verlieren
Nunca
seré
un
peldaño
Ich
werde
niemals
eine
Stufe
sein
De
su
estado
militar.
Ihres
Militärstaates.
¡mili
MIERDA!
MilitärSCHEISSE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.