Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palomas y Buitres
Tauben und Geier
¿Qué
paz?,
¿qué
libertad
es
esa
Welcher
Frieden?
Welche
Freiheit
ist
das,
Que
nos
tratan
de
vender?
die
sie
uns
zu
verkaufen
versuchen?
La
democracia
esta
del
estao
Diese
Demokratie
des
Staates
No
es
real,
huele
a
gato
encerrao
ist
nicht
real,
da
ist
etwas
faul.
Niega
toda
posibilidad
a
Euskal
Herria
Sie
verweigert
Euskal
Herria
jede
Möglichkeit,
Para
ejercer
libremente
su
deretxo
a
decidir
sein
Recht
auf
Selbstbestimmung
frei
auszuüben,
Su
futuro
bajo
amenaza
militar
seine
Zukunft
unter
militärischer
Bedrohung.
La
paz
era
una
paloma,
y
alrededor
los
buitres
Der
Frieden
war
eine
Taube,
und
ringsum
die
Geier.
Fascistas
disfrazados
de
pacifistas
Faschisten,
als
Pazifisten
verkleidet,
Linchan
arropados
por
la
policía
lynchen
unter
dem
Schutz
der
Polizei.
¿Y
los
tolerantes?
¿kienes
son
los
tolerantes?
Und
die
Toleranten?
Wer
sind
die
Toleranten?
¿Tal
vez
los
que
toleran
las
torturas?
Vielleicht
diejenigen,
die
Folter
tolerieren?
¿La
dispersión?
¿también
la
guerra
sucia?
Die
Zerstreuung?
Auch
den
schmutzigen
Krieg?
¿O
los
que
no
son
capaces
de
buscar
una
solución
Oder
diejenigen,
die
unfähig
sind,
eine
Lösung
zu
suchen,
Que
no
sea
la
represión?
die
nicht
Repression
ist?
La
peligrosa
ignorancia
de
los
que
solo
saben
Die
gefährliche
Ignoranz
derer,
die
nur
wissen,
Lo
que
sale
en
televisión
was
im
Fernsehen
kommt,
Es
aprovechada
siempre
por
el
estao
wird
vom
Staat
immer
ausgenutzt,
Pa
seguir
alimentando
la
rueda
del
odio
um
das
Rad
des
Hasses
weiter
zu
speisen,
Manipulando
la
muerte
de
unos
y
otros
indem
er
den
Tod
der
einen
und
der
anderen
manipuliert.
Si
esto
sigue
así
no
veo
el
final,
nada
va
a
cambiar
Wenn
das
so
weitergeht,
sehe
ich
kein
Ende,
nichts
wird
sich
ändern.
¡No
habrá
paz!
¡no
se
respetan
los
derechos
de
los
pueblos!
Es
wird
keinen
Frieden
geben!
Die
Rechte
der
Völker
werden
nicht
respektiert!
Su
tolerancia
consiste
en
anular
Ihre
Toleranz
besteht
darin,
auszulöschen,
Todo
lo
que
ellos
no
pueden
controlar
alles,
was
sie
nicht
kontrollieren
können.
Su
pacifismo
se
basa
en
reprimir
otras
alternativas
Ihr
Pazifismus
basiert
darauf,
andere
Alternativen
zu
unterdrücken,
Que
puedan
existir
die
existieren
könnten.
Sin
respeto,
nada
va
a
cambiar
Ohne
Respekt
wird
sich
nichts
ändern.
Sin
justicia
no
veo
el
final
Ohne
Gerechtigkeit
sehe
ich
kein
Ende.
Sin
libertad,
nada
va
a
cambiar
Ohne
Freiheit
wird
sich
nichts
ändern.
Sin
dialogar,
no
habrá
paz
Ohne
Dialog
wird
es
keinen
Frieden
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Directo
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.