Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
el
bobo
servil
de
unos
cuantos
Du
warst
die
unterwürfige
Närrin
einiger
Aasgeier,
Carroñeros,
el
pelota
más
traidor
die
verräterischste
Kriecherin.
Fuiste
el
más
fiel
de
sus
perros,
Du
warst
der
treueste
ihrer
Hunde,
¡pelota,
idiota!
te
aplastaré
con
mis
Kriecherin,
Idiotin!
Ich
werde
dich
mit
meinen
Botas
¡las
pelotas!
kerías
ser
Stiefeln
zertreten!
Kriecherin!
Du
wolltest
Importante
y
estar
forrao
¡de
dinero!
wichtig
sein
und
reich
sein,
voller
Geld!
Kerías
entrar
en
su
fuego,
entrar
de
Du
wolltest
in
ihr
Feuer
eintreten,
eintreten
auf
Cualquier
manera,
no
importaba
ké
jede
Art
und
Weise,
es
war
egal,
was
Tuvieras
ke
hacer
para
conseguirlo,
du
dafür
tun
musstest,
Bajarte
los
pantalones,
arrodillarte
die
Hosen
runterlassen,
auf
dem
Boden
En
el
suelo
¡putear
al
compañero!
knien,
die
Kollegin
verarschen!
Nada
había
a
tu
alrededor,
sólo
Nichts
war
um
dich
herum,
nur
Ambición,
sólo
codicia
nada
más,
Ehrgeiz,
nur
Gier,
nichts
weiter,
Solo
avaricia,
eres
mierda
que
se
pisa
nur
Habsucht,
du
bist
Scheiße,
auf
die
man
tritt.
¡askeroso,
vomitivo,
vacío
de
Ekelhafte!
Widerliche!
Inhaltsleere!
Contenido!
una
cosa
tengo
clara,
si
Eines
ist
mir
klar,
wenn
Eres
rico,
en
tu
funeral
no
faltará
de
du
reich
bist,
wird
es
bei
deiner
Beerdigung
an
nichts
Nada
¡sólo
alguien
ke
sienta
tu
muerte!
fehlen
– nur
an
jemandem,
der
deinen
Tod
bedauert!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Jose Ignacio Lopez Martinez, Juan Acena Morales, Pedro Ferrero Diez, Roberto Castresana Bernabeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.