Soziedad Alkoholika - Pelota - перевод текста песни на немецкий

Pelota - Soziedad Alkoholikaперевод на немецкий




Pelota
Kriecherin
Eras el bobo servil de unos cuantos
Du warst die unterwürfige Närrin einiger Aasgeier,
Carroñeros, el pelota más traidor
die verräterischste Kriecherin.
Fuiste el más fiel de sus perros,
Du warst der treueste ihrer Hunde,
¡pelota, idiota! te aplastaré con mis
Kriecherin, Idiotin! Ich werde dich mit meinen
Botas ¡las pelotas! kerías ser
Stiefeln zertreten! Kriecherin! Du wolltest
Importante y estar forrao ¡de dinero!
wichtig sein und reich sein, voller Geld!
Kerías entrar en su fuego, entrar de
Du wolltest in ihr Feuer eintreten, eintreten auf
Cualquier manera, no importaba
jede Art und Weise, es war egal, was
Tuvieras ke hacer para conseguirlo,
du dafür tun musstest,
Bajarte los pantalones, arrodillarte
die Hosen runterlassen, auf dem Boden
En el suelo ¡putear al compañero!
knien, die Kollegin verarschen!
Nada había a tu alrededor, sólo
Nichts war um dich herum, nur
Ambición, sólo codicia nada más,
Ehrgeiz, nur Gier, nichts weiter,
Solo avaricia, eres mierda que se pisa
nur Habsucht, du bist Scheiße, auf die man tritt.
¡askeroso, vomitivo, vacío de
Ekelhafte! Widerliche! Inhaltsleere!
Contenido! una cosa tengo clara, si
Eines ist mir klar, wenn
Eres rico, en tu funeral no faltará de
du reich bist, wird es bei deiner Beerdigung an nichts
Nada ¡sólo alguien ke sienta tu muerte!
fehlen nur an jemandem, der deinen Tod bedauert!





Авторы: Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Jose Ignacio Lopez Martinez, Juan Acena Morales, Pedro Ferrero Diez, Roberto Castresana Bernabeu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.