Soziedad Alkoholika - Perra Vida - перевод текста песни на немецкий

Perra Vida - Soziedad Alkoholikaперевод на немецкий




Perra Vida
Hundeleben
7 años ke, llevaba en paro este hombre,
7 Jahre, die dieser Mann schon arbeitslos war,
7 años de, girar como un trompo, girar
7 Jahre, in denen er sich wie ein Kreisel drehte, drehte
Girar en el gran torbellino de la miseria
Sich im großen Strudel des Elends drehte
No sabía cuando esto podía acabar.
Er wusste nicht, wann das enden könnte.
No tenía de na, ni sikiera los recursos
Er hatte nichts, nicht einmal die Mittel
Necesarios pa alimentar a su familia.
Nötig, um seine Familie zu ernähren.
Un miércoles encontró un trabajo
An einem Mittwoch fand er eine Arbeit
Como peón, Luis Marzal no se lo podía
Als Hilfsarbeiter, Luis Marzal konnte es nicht
Creer, de ké, ¿de ké?
Glauben, wie, wie?
Esto no pué ser verdad, ke me haya
Das kann nicht wahr sein, dass mir das
Pasao, alegría me da. ya era hora
Passiert ist, welche Freude mir das macht. Es war Zeit
De que cambie mi suerte.
Dass sich mein Glück wendet.
Tenía ganas de encontrar trabajo,
Er wollte unbedingt Arbeit finden,
Mejor le habría estao seguir sin kasco.
Besser wäre es ihm ergangen, weiter ohne Job zu bleiben.
El jueves Luis Manuel Marzal, Luis el
Am Donnerstag stürzte Luis Manuel Marzal, Luis der
Del pescao congelao, caía desde la
vom Tiefkühlfisch, vom
Novena planta de un edificio en
neunten Stock eines Gebäudes im
Construcción, la perra vida y el
Bau, das Hundeleben und das
Trágico fin de Luis Marzal, 5 hijos, peón
tragische Ende von Luis Marzal, 5 Kinder, Hilfsmaurer
De albañil Luis Marzal.
Luis Marzal.
No tenía de na, ni sikiera los recursos
Er hatte nichts, nicht einmal die Mittel
Necesarios pa, pa alimentar a su familia
Nötig, um, um seine Familie zu ernähren
¡Pobre Luis Marzal, ya tenía ganas de
Armer Luis Marzal, er wollte doch so gern
Dejar de una puta vez de girar en el
endlich einmal aufhören, sich im
Torbellino de la miseria, con un
Strudel des Elends zu drehen, mit einem
Buen "golpe de suerte" todo se acabó.
guten "Glückstreffer" war alles vorbei.





Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.