Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños Rotos
Zerbrochene Träume
Un
oscuro
desván
repleto
de
sueños
rotos,
Ein
dunkler
Dachboden
voller
zerbrochener
Träume,
rotos
por
un
presente
demasiado
vulgar,
la
Zerbrochen
durch
eine
zu
gewöhnliche
Gegenwart,
die
dura
realidad
golpea
la
mente,
mientras
Harte
Realität
trifft
den
Verstand,
während
caminas
por
las
calles
en
las
que
Du
durch
die
Straßen
gehst,
in
denen
aprendiste
a
andar,
ennegrecidas
y
Du
laufen
gelernt
hast,
geschwärzt
und
estrechas
como
el
barrio
entero,
la
sirena
Eng
wie
das
ganze
Viertel,
die
Sirene
señala
el
cambio
de
turno,
pero
ya
no
hay
Signalisiert
den
Schichtwechsel,
aber
es
gibt
keine
turno
para
tí,
tampoco
pa
tu
viejo,
también
Schicht
mehr
für
dich,
auch
nicht
für
deinen
Alten,
auch
lo
han
puesto
en
la
calle.
Ihn
haben
sie
auf
die
Straße
gesetzt.
Reconversión,
desolación,
salvaje
Umstrukturierung,
Trostlosigkeit,
wilde
desolación,
sigues
caminando
mirando
a
tu
Trostlosigkeit,
du
gehst
weiter,
schaust
dich
alrededor,
escupes
al
suelo
con
rabia,
te
Um,
spuckst
voller
Wut
auf
den
Boden,
du
comes
las
entrañas,
ké
opciones
te
dan,
Frisst
dich
innerlich
auf,
welche
Optionen
geben
sie
dir,
constante
explotación,
inseguridad,
Ständige
Ausbeutung,
Unsicherheit,
tu
cabeza
es
una
olla
a
presión.
Dein
Kopf
ist
ein
Dampfkochtopf.
¡Paro,
paro!
Te
sientes
fracasado,
¡paro!,
¡Arbeitslos,
arbeitslos!
Du
fühlst
dich
gescheitert,
¡arbeitslos!,
¡paro!
No
tienes
30
años
y
cada
vez
te
¡Arbeitslos!
Du
bist
keine
30
Jahre
alt
und
versinkst
hundes
más,
cada
vez
más
moskeado,
cada
Immer
mehr,
immer
angepisster,
immer
vez
más
moskeado,
te
asaltan
las
dudas,
de
Angepisster,
Zweifel
überfallen
dich,
vor
la
angustia
no
puedes
huir
despiertas
por
la
Der
Angst
kannst
du
nicht
fliehen,
du
wachst
nachts
noche
apesadumbrado
por
el
porvenir,
y
no
Auf,
bedrückt
von
der
Zukunft,
und
kannst
puedes
pegar
ojo
pensando
en
solucionar,
Kein
Auge
schließen,
denkst
daran
zu
lösen,
problemas
que
no
parecen
tener
un
feliz
Probleme,
die
kein
glückliches
Ende
final
¡no
tendrán
final
feliz!
Zu
haben
scheinen
¡sie
werden
kein
glückliches
Ende
haben!
Rutina
y
desolación
invaden
tu
triste
Routine
und
Trostlosigkeit
durchdringen
deine
traurige
realidad,
pero
no
estás
sólo
en
la
ruina,
Realität,
aber
du
bist
nicht
allein
im
Ruin,
miles
de
personas
se
askean
al
pensar,
no
Tausende
von
Menschen
ekeln
sich
bei
dem
Gedanken,
es
hay
oportunidades,
no
hay
salida,
se
quieren
Gibt
keine
Chancen,
keinen
Ausweg,
sie
wollen
suicidar
en
el
fondo
del
desván,
junto
a
sus
Selbstmord
begehen,
hinten
auf
dem
Dachboden,
zusammen
mit
ihren
sueños
rotos
y
su
presente
sin
futuro.
Zerbrochenen
Träumen
und
ihrer
zukunftslosen
Gegenwart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.