Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos Oscuros
Dunkle Zeiten
Vuelven
los
tiempos
oscuros,
Die
dunklen
Zeiten
kehren
zurück,
la
luz
se
esta
apagando.
Das
Licht
erlischt.
Vuelven
tiempos
tenebrosos,
Finstere
Zeiten
kehren
zurück,
los
espectros
nos
están
rodeando.
Die
Gespenster
umgeben
uns.
Vuelven
los
tiempos
oscuros!
Die
dunklen
Zeiten
kehren
zurück!
Sus
caras
reflejan
la
muerte,
Ihre
Gesichter
spiegeln
den
Tod
wider,
sus
caras
reflejan
el
odio,
Ihre
Gesichter
spiegeln
den
Hass
wider,
vomitan
mentiras
infames,
Sie
speien
infame
Lügen,
y
pervierten
las
ciudades.
Und
verderben
die
Städte.
Vuelven
los
tiempos
oscuros!
Die
dunklen
Zeiten
kehren
zurück!
Infectan
mas
que
la
peste,
Sie
infizieren
mehr
als
die
Pest,
siempre
van
dando
alaridos.
Immer
stoßen
sie
Schreie
aus.
Desprenden
muy
mal
olor,
Sie
verströmen
einen
sehr
schlechten
Geruch,
un
olor
como
a
podrido.
Einen
Geruch
wie
Fäulnis.
Se
oyen
las
cadenas
de
los
esclavos,
Man
hört
die
Ketten
der
Sklaven,
las
cadenas
de
los
reprimidos,
Die
Ketten
der
Unterdrückten,
los
gritos
de
los
torturados,
Die
Schreie
der
Gefolterten,
los
de
los
desaparecidos.
Die
der
Verschwundenen.
Aumentan
cada
día
Jeden
Tag
werden
es
mehr,
los
que
por
ellos
son
poseídos,
Die
von
ihnen
besessen
sind,
se
quedan
anulados
Sie
werden
ausgelöscht
y
deambulan
sin
sentido.
Und
irren
ziellos
umher.
Infectan
mas
que
la
peste,
Sie
infizieren
mehr
als
die
Pest,
siempre
van
dando
alaridos.
Immer
stoßen
sie
Schreie
aus.
Desprenden
muy
mal
olor
Sie
verströmen
einen
sehr
schlechten
Geruch,
un
olor
como
a
podrido
Einen
Geruch
wie
Fäulnis.
Llega
la
hora
del
exorcismo!
Die
Stunde
des
Exorzismus
ist
gekommen!
Llega
la
hora
de
la
venganza!
Die
Stunde
der
Rache
ist
gekommen!
Llega
la
hora
de
que
los
muertos
Die
Stunde
ist
gekommen,
dass
die
Toten
vuelvan
a
ser
solo
muertos!
Wieder
nur
Tote
sind!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.