Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Communication Breakdown
Kommunikationszusammenbruch
Hey
girl
stop
what
you're
doin'!
Hey
Mädchen,
hör
auf
mit
dem,
was
du
machst!
Hey
girl
you'll
drive
me
to
ruin.
Hey
Mädchen,
du
treibst
mich
in
den
Ruin.
I
don't
know
what
it
is
that
I
like
about
you
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
das
ich
an
dir
mag
But
I
like
it
a
lot.
Aber
ich
mag
es
sehr.
Won't
you
let
me
hold
you
Lass
mich
dich
halten
Let
me
feel
your
lovin'
charms.
Lass
mich
deinen
Liebreiz
spüren.
Communication
breakdown
Kommunikationszusammenbruch
It's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe
I'm
having
a
nervous
breakdown
Ich
habe
einen
Nervenzusammenbruch
Drive
me
insane!
Treibt
mich
in
den
Wahnsinn!
Hey
girl
I
got
something
I
think
you
ought
to
know.
Hey
Mädchen,
ich
habe
etwas,
das
du
meiner
Meinung
nach
wissen
solltest.
Oh
yeah
I
want
to
tell
you
that
I
love
you
so.
Oh
ja,
ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe.
I
want
to
hold
you
in
my
arms,
yeah!
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten,
yeah!
I'm
never
gonna
let
you
go,
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
'Cause
I
like
your
charms.
Denn
ich
mag
deinen
Charme.
Communication
breakdown
Kommunikationszusammenbruch
It's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe
I'm
having
a
nervous
breakdown
Ich
habe
einen
Nervenzusammenbruch
Drive
me
insane!
Treibt
mich
in
den
Wahnsinn!
Communication
breakdown
Kommunikationszusammenbruch
It's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe
I'm
having
a
nervous
breakdown
Ich
habe
einen
Nervenzusammenbruch
Drive
me
insane!
Treibt
mich
in
den
Wahnsinn!
Communication
breakdown
Kommunikationszusammenbruch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.