Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provo per te
Ich fühle für dich
Provo
per
te
qualcosa
di
indefinibile
Ich
fühle
für
dich
etwas
Undefinierbares
Non
riesco
a
descrivere
questo
male
inguaribile
Ich
kann
dieses
unheilbare
Leiden
nicht
beschreiben
Provo
per
te
diverse
sensazioni
che
Ich
fühle
für
dich
verschiedene
Empfindungen,
die
Sono
per
me
parole
con
le
quali
scrivere
Für
mich
Worte
sind,
mit
denen
ich
schreiben
kann
Bimba
ma
vuoi
che
io
non
sappia
cosa
provi
Mädchen,
aber
meinst
du,
ich
wüsste
nicht,
was
du
fühlst?
So
che
sono
sentimenti
nuovi
cerchi
che
poi
trovi
Ich
weiß,
es
sind
neue
Gefühle,
die
du
suchst
und
dann
findest
İl
miglior
regalo
per
il
letto
(cicci)
Das
beste
Geschenk
fürs
Bett
(Schätzchen)
Lo
so
che
faccio
il
mio
bell′effetto
Ich
weiß,
dass
ich
meine
schöne
Wirkung
habe
Sono
e
resto
senza
un
nesso
me
stesso
Ich
bin
und
bleibe
ohne
Zusammenhang
ich
selbst
E
se
faccio
sesso
non
stupirti
xchè
mi
è
capitato
spesso
Und
wenn
ich
Sex
habe,
wundere
dich
nicht,
denn
das
ist
mir
oft
passiert
Di
lasciare
donne
ad
un
passo
dal
collasso
Frauen
einen
Schritt
vom
Kollaps
entfernt
zurückzulassen
Nel
corteggiamento
classico
(nas)
Beim
klassischen
Werben
(nas)
Dal
tronde
ho
un
bel
faccino
il
fascino
latino
Andererseits
habe
ich
ein
hübsches
Gesicht,
den
lateinischen
Charme
İl
soveurfair
di
valentino
e
scusa
Das
Savoir-faire
von
Valentino,
und
entschuldige
Tutto
questo
stilo
quando
rimo
All
diesen
Stil,
wenn
ich
reime
Ora
capisco
l'impazienza
che
puoi
avere
per
concludere
Jetzt
verstehe
ich
die
Ungeduld,
die
du
haben
magst,
um
zum
Abschluss
zu
kommen
Ma
prima
di
palparmi
devi
Aber
bevor
du
mich
anfasst,
musst
du
Carica
di
lacrime
le
parole
che
mi
canti
Lade
die
Worte,
die
du
mir
singst,
mit
Tränen
auf
Non
vorrei
che
siano
solo
sentimenti
che
ti
inventi
Ich
möchte
nicht,
dass
es
nur
Gefühle
sind,
die
du
dir
ausdenkst
E
se
mi
marchi
Und
wenn
du
dich
an
mich
schmiegst
Col
mio
fianco
sui
tuoi
fianchi
Mit
meiner
Hüfte
an
deinen
Hüften
E
ora
dimmi
ciò
che
veramente
pensi
e
senti
Und
jetzt
sag
mir,
was
du
wirklich
denkst
und
fühlst
Provo
per
te
qualcosa
di
indefinibile
Ich
fühle
für
dich
etwas
Undefinierbares
Non
riesco
a
descrivere
questo
male
inguaribile
Ich
kann
dieses
unheilbare
Leiden
nicht
beschreiben
Provo
per
te
diverse
sensazioni
che
Ich
fühle
für
dich
verschiedene
Empfindungen,
die
Sono
per
me
parole
con
le
quali
scrivere
per
decidere
Für
mich
Worte
sind,
mit
denen
ich
schreiben
kann,
um
zu
entscheiden
Se
resistere
in
balia
di
quel
vortice
dentro
me
Ob
ich
diesem
Strudel
in
mir
ausgeliefert
widerstehen
soll
Non
è
facile
resistermi
mia
cara
stella
Es
ist
nicht
leicht,
mir
zu
widerstehen,
mein
lieber
Stern
İnvece
è
facile
distinguermi
tra
la
folla
Dagegen
ist
es
leicht,
mich
in
der
Menge
zu
erkennen
Ho
la
camminata
classica
Ich
habe
den
klassischen
Gang
Di
uggy
bear
Von
Yogi
Bär
Una
belva
nel
letto
combatto
come
un
bladiroad
Ein
Biest
im
Bett,
ich
kämpfe
wie
ein
Gladiator
Mai
fuori
moda
per
chè
piace
Nie
aus
der
Mode,
weil
es
gefällt
Sussurro
paroline
dolci
dolci
sotto
voce
Ich
flüstere
süße,
süße
Wörtchen
ganz
leise
Ma
voglio
che
tu
sappia
che
non
mi
impegno
Aber
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
binde
İn
relazioni
che
non
regalino
sensazioni
da
sogno
In
Beziehungen,
die
keine
traumhaften
Gefühle
schenken
La
mia
ricchezza
è
la
tua
bellezza
Mein
Reichtum
ist
deine
Schönheit
Una
carezza
sulla
tua
faccia
cancella
la
tristezza
Eine
Liebkosung
auf
deinem
Gesicht
löscht
die
Traurigkeit
Su
una
calda
traccia
Auf
einem
heißen
Track
Scalda
il
mio
corpo
con
il
tuo
tra
le
mie
braccia
Wärme
meinen
Körper
mit
deinem
in
meinen
Armen
Fammi
compagnia
nel
sogno
Leiste
mir
Gesellschaft
im
Traum
Amami
senza
ınganno
senza
affanno
Liebe
mich
ohne
Trug,
ohne
Hast
Durante
tutto
l
anno
e
tutti
gli
anni
che
verranno
Während
des
ganzen
Jahres
und
all
der
Jahre,
die
kommen
werden
Brividi
lungo
la
schiena
salgono
Schauer
steigen
den
Rücken
hinauf
Sinceri
come
gli
occhi
tuoi
che
oggi
piangono
Aufrichtig
wie
deine
Augen,
die
heute
weinen
Provo
per
te
qualcosa
di
indefinibile
Ich
fühle
für
dich
etwas
Undefinierbares
Non
riesco
a
descrivere
questo
male
inguaribile
Ich
kann
dieses
unheilbare
Leiden
nicht
beschreiben
Provo
per
te
diverse
sensazioni
che
Ich
fühle
für
dich
verschiedene
Empfindungen,
die
Sono
per
me
parole
con
le
quali
scrivere
per
decidere
Für
mich
Worte
sind,
mit
denen
ich
schreiben
kann,
um
zu
entscheiden
Se
resistere
in
balia
di
quel
vortice
dentro
me
Ob
ich
diesem
Strudel
in
mir
ausgeliefert
widerstehen
soll
Irrompi
nel
mio
cuore
col
tuo
canto
ammaliatore
Du
brichst
in
mein
Herz
mit
deinem
betörenden
Gesang
Giochiamo
a
far
l′amore
ore
ed
ore
col
piacere
Wir
spielen
Liebe
machen,
stundenlang,
mit
Vergnügen
Dimentica
Il
pudore
ti
avvicini
da
miciona
se
ti
voglio
Vergiss
die
Scham,
du
näherst
dich
wie
eine
Mieze,
wenn
ich
dich
will
İmmagino
il
tuo
corpo
nudo
se
ti
spoglio
Ich
stelle
mir
deinen
nackten
Körper
vor,
wenn
ich
dich
ausziehe
Scaldiamo
l'atmosfera
Wir
heizen
die
Atmosphäre
auf
A
lume
di
candela
è
meglio
Bei
Kerzenlicht
ist
es
besser
Uniamo
i
nostri
corpi
sul
giaciglio
in
un
groviglio
Wir
vereinen
unsere
Körper
auf
dem
Lager
in
einem
Gewirr
Fatti
trasportare
dal
mio
Lass
dich
von
meinem
Balla
sensuale
in
lingerie
di
seta
tipo
pick
sho
Tanze
sinnlich
in
Seiden-Dessous
wie
bei
einer
Peepshow
Ci
sto
ti
dò
tutto
quel
che
ho
Ich
bin
dabei,
ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe
Per
ò
quando
vado
avanti
vieni
indietro
Aber
wenn
ich
vorwärts
gehe,
kommst
du
zurück
Trasportati
in
lande
sconfinate
Lass
dich
in
grenzenlose
Lande
entführen
Ripassiamo
posizioni
complicate
ascoltando
le
piu
belle
Wir
wiederholen
komplizierte
Stellungen,
während
wir
die
schönsten
hören
Serenate
mai
suonate
Serenaden,
die
nie
gespielt
wurden
La
tua
voce
che
è
gia
nei
meandri
del
mio
inconscio
Deine
Stimme,
die
schon
in
den
Windungen
meines
Unterbewusstseins
ist
La
pioggia
inzuppa
tutto
col
suo
scroscio
Der
Regen
durchnässt
alles
mit
seinem
Guss
Mi
troverai
bagnato
sul
tuo
uscio
Du
wirst
mich
nass
an
deiner
Türschwelle
finden
Con
la
promessa
che
io
non
ti
lascio
Mit
dem
Versprechen,
dass
ich
dich
nicht
verlasse
Provo
per
te
solo
per
te
Ich
fühle
für
dich,
nur
für
dich
Provo
per
te
diverse
sensazioni
che
Ich
fühle
für
dich
verschiedene
Empfindungen,
die
Sono
per
me
parole
con
le
quali
scrivere
per
decidere
Für
mich
Worte
sind,
mit
denen
ich
schreiben
kann,
um
zu
entscheiden
Se
resistere
in
balia
di
quel
vortice
dentro
me
Ob
ich
diesem
Strudel
in
mir
ausgeliefert
widerstehen
soll
Per
decidere
Um
zu
entscheiden
Se
resistere
in
balia
di
quel
vortice
dentro
me
Ob
ich
diesem
Strudel
in
mir
ausgeliefert
widerstehen
soll
Nel
buoi
della
notte
io
ti
resto
accanto
Im
Dunkel
der
Nacht
bleibe
ich
an
deiner
Seite
Sarà
solo
per
te
l'amore
che
io
sento
Nur
für
dich
wird
die
Liebe
sein,
die
ich
fühle
Quello
che
canto
lo
provo
dentro
Was
ich
singe,
fühle
ich
in
mir
Sincero
come
è
vero
che
hai
fatto
centro
Aufrichtig,
so
wahr
wie
dass
du
ins
Schwarze
getroffen
hast
Non
riesco
a
descrivere
Ich
kann
nicht
beschreiben
L′amore
che
io
sento
Die
Liebe,
die
ich
fühle
Questo
male
inguaribile
Dieses
unheilbare
Leiden
Hai
fatto
centro
Du
hast
ins
Schwarze
getroffen
Provo
per
te
Ich
fühle
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Cogliati, Piergiorgio Severi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.