Текст и перевод песни Space Surimi - iBiza Criminale
iBiza Criminale
iBiza Criminale
Bonoloto
ganada
I
won
the
Bonoloto
lottery
Vacaciones
pagadas
Paid
vacation
Fuck
Ryanair,
vuelo
en
gama
alta
Fuck
Ryanair,
I'm
flying
high
class
Estoy
haciendo
trabajar
a
la
azafata
I'm
making
the
flight
attendant
work
Cubatas
a
diez
mil
pies
de
altura,
¡me
encanta!
Cubatas
at
ten
thousand
feet,
I
love
it!
Casa
en
Miami
con
Lamborghini
House
in
Miami
with
a
Lamborghini
Mayordomo
sin
papeles,
prepárame
un
Martini
Undocumented
butler,
make
me
a
Martini
Todo
el
puto
año
viviendo
en
agosto
Living
in
August
the
whole
damn
year
¿Qué
quieres
que
te
diga?
Bueno,
die
like
a
rockstar
What
do
you
want
me
to
tell
you?
Well,
die
like
a
rockstar
Volamos
a
Madrid
y
te
invito
al
DiverXO
We're
flying
to
Madrid
and
I'm
inviting
you
to
DiverXO
Como
soy
buena
gente,
también
invito
a
un
sintecho
Since
I'm
a
good
guy,
I'm
also
inviting
a
homeless
person
Si
estás
flaca
se
te
operan
los
pechos
If
you're
skinny,
I'll
get
you
a
boob
job
Si
tienes
mala
cara,
¡yo
qué
sé,
tus
muertos!
If
you
have
a
bad
face,
I
don't
know,
your
dead!
Contrato
a
unos
matones
y
te
quito
de
en
medio
I'll
hire
some
thugs
and
get
you
out
of
the
way
Jurdeles
L.
Jackson;
dinero
negro
Jurdeles
L.
Jackson;
black
money
Voy
a
pagarle
a
Jesús
Vázquez
el
cambio
de
sexo
I'm
going
to
pay
Jesus
Vázquez
for
the
sex
change
Millonario
humanitario
¡que
se
joda
John
Lennon!
Humanitarian
millionaire,
screw
John
Lennon!
Hay
que
compartir,
lo
aprendí
en
Barrio
Sésamo
We
have
to
share,
I
learned
that
in
Sesame
Street
Amancio
Ortega
me
ha
pedido
un
préstamo
Amancio
Ortega
asked
me
for
a
loan
Los
tíos
de
África
no
tienen
alimentos
The
guys
in
Africa
have
no
food
Te
pondré
un
Burger
King
en
Mozambique
centro
I'll
put
a
Burger
King
in
central
Mozambique
Mi
parienta
no
conoce
el
Bershka
My
girl
doesn't
know
Bershka
Abrigo
de
visón
para
mi
suegra
Mink
coat
for
my
mother-in-law
De
lunes
a
domingo
vestido
de
chaqueta
Monday
to
Sunday
dressed
in
a
jacket
Estoy
más
fresh
que
una
puta
cebra
I'm
fresher
than
a
damn
zebra
Ahora
que
tengo
jurdeles
voy
a
tener
un
peque
Now
that
I
have
jurdeles
I'm
going
to
have
a
kid
Y
en
el
caviar
más
caro
mojaré
su
chupete
And
I'll
dip
his
pacifier
in
the
most
expensive
caviar
Veinticuatro
siete
de
guateque
Twenty-four
seven
party
La
coca
y
el
bótox
me
mantienen
flete
Coke
and
Botox
keep
me
fresh
¡Qué
feliz
soy
con
mis
billetes!
How
happy
I
am
with
my
money!
Contando
los
fajos
sentado
en
el
retrete
Counting
the
stacks
sitting
on
the
toilet
Y
el
día
que
se
me
acaben
to'
los
dineros
And
the
day
all
my
money
runs
out
Me
voy
a
suicidar
saltando
desde
un
primero
I'm
going
to
kill
myself
by
jumping
from
the
first
floor
(Dirty
money,
dirty
dirty
money...)
(Dirty
money,
dirty
dirty
money...)
(Dirty
money,
it's
dirty
dirty
money...)
(Dirty
money,
it's
dirty
dirty
money...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.