Текст и перевод песни SpaceSpeakers - Everyday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Để
rồi
mang
And
then
I
carry
Từng
giấc
mơ
trong
em
Each
dream
within
you
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Sweet
love,
not
forgotten,
there
on
your
lips,
wet
and
soft
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Softly
lulling
through
each
night
Tìm
về
ngày
ấy
Returning
to
that
day
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
The
day
we
lived
in
a
love-drunk
haze
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Let
my
heart
carry
your
image,
the
one
I've
sought
for
so
long
Biết
đến
bao
giờ
Who
knows
until
when
Em
thích
lang
thang
trong
căn
phòng
You
like
to
wander
in
your
room
Ngân
nga
đôi
câu
hát
Humming
a
few
verses
Nơi
không
gian
đây
bao
thăng
trầm
cho
tâm
tư
em
trôi
phiêu
dạt
This
space
holds
so
many
ups
and
downs,
letting
your
thoughts
drift
Phận
hồng
nhan
sao
em
trông
xơ
xác
My
delicate
flower,
why
do
you
look
so
withered?
Là
tiếng
nhạc
hay
tiếng
em
thở
than
Is
it
the
music
or
your
sighs
Cầm
trên
tay
điếu
thuốc
tàn
Holding
a
fading
cigarette
in
your
hand
Em
an
phận
cho
một
đời
lơ
lãng
You
settle
for
a
life
of
indifference
Những
mẩu
chuyện
tình
dở
dang
giờ
đã
mờ
phai
theo
xuân
sắc
Those
unfinished
love
stories
have
faded
with
your
youthful
bloom
Thanh
xuân
còn
được
nhiêu
ngày
tháng
mà
cứ
phải
chờ
ai
bao
muộn
màng
How
many
days
of
youth
are
left,
why
wait
so
long
for
someone?
Em
biết
cách
để
trái
tim
thôi
vương
vấn
You
know
how
to
stop
your
heart
from
lingering
Và
tách
mình
khỏi
nghìn
mối
vướng
bận
And
detach
yourself
from
a
thousand
entanglements
Tiếng
róc
rách
này
dẫn
em
đi
lạc
This
drizzle
leads
you
astray
Về
một
cõi
đời
khác
cho
em
tìm
nơi
dừng
chân
(yeah)
To
a
different
life,
where
you
seek
a
place
to
rest
(yeah)
You
don't
know
me
like
that
You
don't
know
me
like
that
Và
fuck
hard
như
bất
cần
And
fuck
hard
like
you
don't
care
Vẻ
lạnh
lùng
trong
ánh
mắt
ấy
làm
bao
thằng
fucktard
như
thất
thần
(yeah)
The
coldness
in
your
eyes
makes
so
many
fucktards
lose
their
minds
(yeah)
You
don't
know
me
like
that
You
don't
know
me
like
that
Niềm
tin
trong
em
cũng
tắt
dần
The
faith
within
you
also
fades
Vùi
tổn
thương
theo
khoái
lạc
Burying
the
hurt
with
pleasure
Em
ban
phát
chính
mình
như
là
một
điều
đặc
ân
You
give
yourself
away
as
a
special
favor
Nhưng
em
ơi,
là
điều
gì
em
tìm
kiếm?
But
darling,
what
is
it
you
seek?
Một
lối
thoát
khỏi
những
rối
bời
mà
đã
quá
nhiều
lần
em
kìm
nén
An
escape
from
the
turmoil
you've
suppressed
so
many
times
Hay
một
câu
trả
lời
dù
là
mang
giả
dối
cho
câu
hỏi
"Can
you
feel
all
my
pain?"
Or
a
deceitful
answer
to
the
question
"Can
you
feel
all
my
pain?"
Em
ôm
theo
bồi
hồi
rồi
lại
reo
mình
vào
màn
đêm
You
embrace
the
reminiscence
and
throw
yourself
back
into
the
night
Để
rồi
mang
And
then
I
carry
Từng
giấc
mơ
trong
em
Each
dream
within
you
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Sweet
love,
not
forgotten,
there
on
your
lips,
wet
and
soft
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Softly
lulling
through
each
night
Tìm
về
ngày
ấy
Returning
to
that
day
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
The
day
we
lived
in
a
love-drunk
haze
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Let
my
heart
carry
your
image,
the
one
I've
sought
for
so
long
Biết
đến
bao
giờ
Who
knows
until
when
Con
tim
chưa
chai
sạn
dù
cơn
đâu
đã
tan
My
heart
hasn't
hardened,
even
though
the
storm
has
tanned
it
Còn
lại
trong
em
những
phai
nhạt
tự
chôn
sâu
bao
lần
What
remains
in
me
are
the
faded
feelings,
buried
deep
so
many
times
Mọi
khoảng
trống
đã
lấp
đầy
bằng
kí
ức
mặn
đắng
All
the
voids
have
been
filled
with
bitter
memories
Và
rồi
từng
ngày
lại
sống
riêng
em
với
ngàn
suy
tư
thầm
lặng
And
so
each
day
I
live
alone
with
a
thousand
silent
thoughts
Tự
hỏi
nụ
cười
thơ
ngây
xưa
đâu
còn?
I
ask
myself,
where
is
that
innocent
smile
now?
Liệu
nỗi
nhớ
này
đã
héo
mòn?
Has
this
longing
withered
away?
Giữa
mênh
mông
lời
yêu
sáo
rỗng
Amidst
the
vastness
of
empty
words
of
love
Chẳng
làm
nổi
cho
con
tim
em
xiêu
lòng
Nothing
can
make
my
heart
sway
Em
vẫn
biết
đâu
là
thực,
đâu
là
ảo
là
hư
vô
I
still
know
what
is
real
and
what
is
illusory
and
void
Em
cho
thân
xác
em
trần
tục,
và
chỉ
cần
hồn
này
tự
do
I
let
my
body
be
worldly,
and
I
only
need
my
soul
to
be
free
Ngày
tháng
sẽ
chóng
qua,
vì
đời
ai
cũng
thế
Days
and
months
will
pass
quickly,
because
everyone's
life
is
like
that
Chìm
đắm
giữa
dối
gian
thì
thà
mình
mãi
ngủ
mê
Drowning
in
deceit,
I
might
as
well
stay
asleep
Thôi
coi
như
em
đang
buông
trôi
bao
nơi
không
mong
bến
Consider
me
adrift,
with
no
desire
for
a
shore
Chuyện
xa
xôi
đâu
theo
sang
ngày
mới
vì
lí
trí
theo
thời
gian
rồi
cũng
chóng
quên
Distant
stories
will
fade
with
each
new
day,
because
reason,
with
time,
forgets
quickly
Yeah,
em
cứ
vui
là
chính
em,
những
êm
đềm
sẽ
lại
tới
Yeah,
just
be
happy
being
yourself,
the
serenity
will
come
again
Để
tìm
được
bình
yên
thì
dù
là
bạc
mệnh
cũng
chẳng
cần
lênh
đênh
mãi
kiếp
người
To
find
peace,
even
if
fate
is
cruel,
there's
no
need
to
drift
endlessly
through
life
Em
cứ
đi
riêng
em
một
lối
Go
your
own
way
Thời
gian
sẽ
đến
và
trả
lời
Time
will
come
and
answer
Ngày
mới
nắng
lên
sẽ
chỉ
để
dõi
theo
em
mà
thôi
The
rising
sun
will
only
watch
over
you
Để
rồi
mang
And
then
I
carry
Từng
giấc
mơ
trong
em
Each
dream
within
you
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Sweet
love,
not
forgotten,
there
on
your
lips,
wet
and
soft
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Softly
lulling
through
each
night
Tìm
về
ngày
ấy
Returning
to
that
day
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
The
day
we
lived
in
a
love-drunk
haze
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Let
my
heart
carry
your
image,
the
one
I've
sought
for
so
long
Biết
đến
bao
giờ
Who
knows
until
when
Ánh
nắng
cuối
chân
trời
The
last
rays
of
sun
on
the
horizon
Cuốn
kí
ức
xa
vời
Carry
away
distant
memories
Ánh
mắt
đó
thôi
rơi
những
dòng
buồn
vô
nghĩa
ngày
em
vẫn
mơ
Don't
let
that
gaze
shed
meaningless
tears
of
sorrow,
the
days
you
still
dream
of
Về
nơi
ấy
tìm
lại
thời
xuân
xanh
To
return
to
that
place
and
find
our
youth
again
Chẳng
có
đâu
em,
phố
xa
kia
chỉ
là
sương
mờ
It's
not
there,
dear,
that
distant
city
is
just
a
haze
Yêu
thương
mình
cho
người
mang
còn
em
dở
dang
Love
yourself
for
the
one
who
left,
while
you
are
left
incomplete
Để
rồi
mang
And
then
I
carry
Từng
giấc
mơ
trong
em
Each
dream
within
you
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Sweet
love,
not
forgotten,
there
on
your
lips,
wet
and
soft
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Softly
lulling
through
each
night
Tìm
về
ngày
ấy
Returning
to
that
day
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
The
day
we
lived
in
a
love-drunk
haze
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Let
my
heart
carry
your
image,
the
one
I've
sought
for
so
long
Biết
đến
bao
giờ
Who
knows
until
when
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.