Текст и перевод песни Spacehog - Earthquake
(Royston
Langdon)
(Ройстон
Лэнгдон)
*While
traveling
in
New
Zealand
one
summer,
Roy
was
caught
in
an
earthquake
and
wrote
a
song
about
it.
This
song
is
one
out
of
several
that
Roy
wrote
during
his
trip.
The
last
two
lines
are
a
joke
between
the
band
members
and
stand
for
an
English
delicacy.*
* Однажды
летом,
путешествуя
по
Новой
Зеландии,
Рой
попал
в
землетрясение
и
написал
об
этом
песню.
эта
песня-одна
из
нескольких,
написанных
Роем
во
время
поездки.
последние
две
строчки
- шутка
между
участниками
группы
и
обозначают
английский
деликатес.*
It's
funny
how
we
think
that
things
are
one
way
Забавно,
как
мы
думаем,
что
все
идет
в
одну
сторону.
But
they
will
always
be
that
way
somehow
Но
так
будет
всегда,
так
или
иначе.
Back
when
I
was
a
boy
I
knew
that
someday
Когда
я
был
мальчишкой,
я
знал,
что
однажды
...
I'll
learn
my
lesson
and
we'll
have
learned
it
now
Я
выучу
свой
урок,
и
теперь
мы
(Chorus)
его
выучим
(припев).
Whoa
people
are
crazy
Эй
люди
сумасшедшие
And
I
know
why
И
я
знаю
почему
Keeping
it
on
if
we'll
only
try
Будем
продолжать
если
только
попробуем
Don't
wait
for
heaven's
sake
Ради
всего
святого
не
ждите
For
the
Earthquake
Ради
землетрясения
It's
funny
how
we
leave
the
blues
behind
you
Забавно,
как
мы
оставляем
печаль
позади.
You
can
take
them
with
you
when
you
go
Ты
можешь
взять
их
с
собой,
когда
уйдешь.
Laughing
like
a
child
without
a
reason
Смеется,
как
ребенок
без
причины.
And
I
shout
for
the
greatest
show
on
Earth
И
я
кричу
о
величайшем
шоу
на
Земле
(Chorus)
x
3
(Припев)
x
3
The
Earthquake,
quake,
quake
Землетрясение,
Землетрясение,
землетрясение
Beans
on
toast!
Бобы
на
тостах!
Beans
on
toast!
Бобы
на
тостах!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Royston Langdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.