Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
sfrecciare
sopra
un
cabriolet
Ich
will
mit
einem
Cabrio
rasen
Stare
solo
noi
proprio
come
piace
a
te
Nur
du
und
ich,
so
wie
es
dir
gefällt
Mi
dimentico
di
tutto
solo
quando
sto
con
te
Ich
vergesse
alles,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
E
di
tutte
quelle
cose
che
mi
vengono
in
mente
Und
all
die
Dinge,
die
mir
in
den
Sinn
kommen
Voglio
sfrecciare
sopra
un
cabriolet
Ich
will
mit
einem
Cabrio
rasen
Stare
solo
noi
proprio
come
piace
a
te
Nur
du
und
ich,
so
wie
es
dir
gefällt
Mi
dimentico
di
tutto
solo
quando
sto
con
te
Ich
vergesse
alles,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
E
di
tutte
quelle
cose
che
mi
vengono
in
mente
Und
all
die
Dinge,
die
mir
in
den
Sinn
kommen
E
te
l'avevo
detto
che
non
sarei
cambiato
Und
ich
hatte
dir
gesagt,
dass
ich
mich
nicht
ändern
werde
Molte
volte
sto
da
solo
e
mi
sento
isolato
Oft
bin
ich
allein
und
fühle
mich
isoliert
Pensando
alle
volte
che
non
ci
sono
andato
Denke
an
die
Zeiten,
in
denen
ich
nicht
hingegangen
bin
Mi
sentivo
solo
in
cameretta
abbandonato
Ich
fühlte
mich
allein
in
meinem
Zimmer,
verlassen
L'ho
fatto
per
me
stesso
Ich
habe
es
für
mich
selbst
getan
Non
per
i
contanti
Nicht
für
das
Geld
Sperando
in
un
futuro
In
der
Hoffnung
auf
eine
Zukunft
Ed
una
vita
senza
schianti
Und
ein
Leben
ohne
Abstürze
Lo
continuo
a
fare
Ich
mache
es
weiter
Anche
se
andrà
male
Auch
wenn
es
schiefgeht
Anche
se
la
gente
mi
continua
a
giudicare
Auch
wenn
die
Leute
mich
immer
noch
verurteilen
Voglio
star
con
te
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(Voglio
star
con
te)
(Ich
will
mit
dir
zusammen
sein)
Sopra
un
cabriolet
In
einem
Cabrio
(Sopra
un
cabriolet)
(In
einem
Cabrio)
Non
mi
dire
basta
Sag
mir
nicht,
ich
soll
aufhören
Anche
se
lo
pensi
Auch
wenn
du
es
denkst
Non
mi
dire
basta
Sag
mir
nicht,
ich
soll
aufhören
Baby
scusami
Baby,
entschuldige
mich
Devo
dirti
che
Ich
muss
dir
sagen,
dass
Voglio
solo
te
Ich
nur
dich
will
E
sfrecciare
sopra
un
cabriolet
Und
mit
einem
Cabrio
rasen
A
180
per
le
strade
Mit
180
über
die
Straßen
Voi
che
state
fuori
non
ci
disturbate
Ihr
da
draußen
stört
uns
nicht
Certe
volte
sbaglio
non
lo
faccio
apposta
Manchmal
mache
ich
Fehler,
aber
nicht
absichtlich
Poi
mi
rendo
conto
per
la
prima
volta
Dann
merke
ich
es
erst
zum
ersten
Mal
Ora
scrivo
il
pezzo
poi
faccio
una
storia
Jetzt
schreibe
ich
den
Song
und
dann
erzähle
ich
eine
Story
Anche
se
in
testa
ho
voglia
di
fare
la
storia
Auch
wenn
ich
im
Kopf
Lust
habe,
die
Story
zu
machen
Voglio
sfrecciare
sopra
un
cabriolet
Ich
will
mit
einem
Cabrio
rasen
Stare
solo
noi
proprio
come
piace
a
te
Nur
du
und
ich,
so
wie
es
dir
gefällt
Mi
dimentico
di
tutto
solo
quando
sto
con
te
Ich
vergesse
alles,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
E
di
tutte
quelle
cose
che
mi
vengono
in
mente
Und
all
die
Dinge,
die
mir
in
den
Sinn
kommen
Voglio
andare
via
da
qui
Ich
will
hier
weg
Vado
via
da
qui
Ich
gehe
hier
weg
Questa
vita
è
un
film
Dieses
Leben
ist
ein
Film
Ma
non
sono
io
il
protagonista
Aber
ich
bin
nicht
der
Protagonist
Questi
si
credono
belli
Diese
Leute
halten
sich
für
schön
Fanno
storie
sopra
insta
Machen
Geschichten
auf
Insta
E
quando
sto
con
te
Und
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Voglio
sfrecciare
su
un
cabriolet
Will
ich
mit
einem
Cabrio
rasen
Cintura
di
Gucci
con
la
borsa
di
Chanel
Gucci
Gürtel
mit
der
Chanel
Tasche
Per
tutto
quello
che
ho
fatto
mi
merito
questo
Für
alles,
was
ich
getan
habe,
verdiene
ich
das
Non
sono
uguale
a
voi
e
neanche
a
tutto
il
resto
Ich
bin
nicht
wie
du
und
auch
nicht
wie
der
Rest
Non
mi
dire
no
Sag
mir
nicht
Nein
Baby
non
mi
dire
no
Baby,
sag
mir
nicht
Nein
Ti
ci
porto
Ich
nehme
dich
mit
Giuro
che
ti
ci
porterò
Ich
schwöre,
ich
nehme
dich
mit
Tanto
prima
o
poi
spero
che
ce
la
farò
Irgendwann
hoffe
ich,
dass
ich
es
schaffe
Anche
se
la
gente
mi
continua
a
dire
no
Auch
wenn
die
Leute
mir
immer
noch
Nein
sagen
Ok
ora
penso
a
me
stesso
Okay,
jetzt
denke
ich
an
mich
selbst
La
vita
è
un
labirinto
Das
Leben
ist
ein
Labyrinth
Ma
non
mi
sono
perso
Aber
ich
habe
mich
nicht
verirrt
Quante
volte
te
l'ho
detto
ed
ero
sicuro
Wie
oft
habe
ich
es
dir
gesagt
und
war
sicher
Ora
sto
pensando
a
costruire
il
mio
futuro
Jetzt
denke
ich
darüber
nach,
meine
Zukunft
aufzubauen
Voglio
star
con
te
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
Sopra
un
cabriolet
In
einem
Cabrio
Di
questa
vita
sono
stufo
Ich
habe
dieses
Leben
satt
Voglio
il
mio
reset
Ich
will
meinen
Reset
Ormai
troppa
gente
dietro
che
parla
di
me
Mittlerweile
reden
zu
viele
Leute
hinter
meinem
Rücken
über
mich
Ho
imparato
a
far
da
solo
Ich
habe
gelernt,
alleine
zu
sein
E
non
ascoltare
Und
nicht
zuzuhören
Voglio
sfrecciare
sopra
un
cabriolet
Ich
will
mit
einem
Cabrio
rasen
Stare
solo
noi
proprio
come
piace
a
te
Nur
du
und
ich,
so
wie
es
dir
gefällt
Mi
dimentico
di
tutto
solo
quando
sto
con
te
Ich
vergesse
alles,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
E
di
tutte
quelle
cose
che
mi
vengono
in
mente
Und
all
die
Dinge,
die
mir
in
den
Sinn
kommen
Voglio
sfrecciare
sopra
un
cabriolet
Ich
will
mit
einem
Cabrio
rasen
Stare
solo
noi
proprio
come
piace
a
te
Nur
du
und
ich,
so
wie
es
dir
gefällt
Mi
dimentico
di
tutto
solo
quando
sto
con
te
Ich
vergesse
alles,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
E
di
tutte
quelle
cose
che
mi
vengono
in
mente
Und
all
die
Dinge,
die
mir
in
den
Sinn
kommen
(E
di
tutte
quelle
cose
che
mi
vengono
in
mente)
(Und
all
die
Dinge,
die
mir
in
den
Sinn
kommen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spadam 7
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.