Spade427 - ALL IS WELL - перевод текста песни на немецкий

ALL IS WELL - Spade427перевод на немецкий




ALL IS WELL
ALLES IST GUT
Açık önüm bra
Mein Weg ist frei, Bra
Hedefe kitli makina
Die Maschine ist aufs Ziel gerichtet
Ödeme bitti hesapla
Die Zahlung ist erledigt, rechne ab
Bereketliydi hasatta
Die Ernte war ertragreich
Neden en iyiler mezarda
Warum sind die Besten im Grab?
Dedi: "Gizliydi plaka."
Er sagte: "Das Nummernschild war verdeckt."
Değişir hepsi bir anda
Alles ändert sich auf einmal
Dökülür tepsi kucağına ya
Das Tablett kippt dir in den Schoß, ja
Açık önüm bra
Mein Weg ist frei, Bra
Hedefe kitli makina
Die Maschine ist aufs Ziel gerichtet
Ödeme bitti hesapla
Die Zahlung ist erledigt, rechne ab
Bereketliydi hasatta
Die Ernte war ertragreich
Neden en iyiler mezarda
Warum sind die Besten im Grab?
Dedi: "Gizliydi plaka."
Er sagte: "Das Nummernschild war verdeckt."
Değişir hepsi bir anda
Alles ändert sich auf einmal
Dökülür tepsi kucağına ya
Das Tablett kippt dir in den Schoß, ja
Bebeler tektip klonlar
Die Kids sind Einheitsklone
Prestij egoma blowjob
Prestige für mein Ego, ein Blowjob
Sonu gördüm bеbe told ya
Ich hab das Ende gesehen, Baby, hab's dir gesagt
Sen demеdin bir yıla nol'cak?
Du hast nicht gefragt, was in einem Jahr sein wird?
Güneşte tersinden doğcak
Die Sonne wird verkehrt herum aufgehen
Yanarsın dindirmez prozak
Du wirst brennen, Prozac wird es nicht lindern
Hepsi tav iki lacoste'a (ya)
Alle sind heiß auf zwei Lacoste (ja)
Bitches love sosa (prr)
Bitches lieben Sosa (prr)
Mc değil o bi pornstar ey
Er ist kein MC, er ist ein Pornostar, ey
Kaldır bacak omza flex
Heb das Bein zur Schulter, Flex
I got yo hoes respect
Ich hab den Respekt deiner Schlampen
She like my soul express
Sie mag meinen Soul-Express
Okaliptüs yok kontes
Kein Eukalyptus, Gräfin
Yine de var bong so fresh
Trotzdem gibt es eine frische Bong
Benim için no context
Für mich gibt es keinen Kontext
Bro biz de yok stress
Bro, bei uns gibt es keinen Stress
Tüm gece non stop bust that
Die ganze Nacht nonstop, mach das auf
Yükselirken love o da pastel
Während es steigt, ist die Liebe auch pastellfarben
Yiy'cez intikam kaç papel
Wir werden Rache nehmen, wie viele Scheine?
Seni bul'cam ormanda kaçma gel
Ich find' dich im Wald, lauf nicht weg, komm her
Sonuçta açar o dilini bir iki kapak
Schließlich wird er nach ein, zwei Drinks gesprächig
Kibiri kılıcı sanar
Er hält seine Arroganz für ein Schwert
Şeytana tuvalet andromeda
Andromeda, die Toilette des Teufels
Senin bilmem benim açık önüm
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, mein Weg ist frei
Açık önüm bra
Mein Weg ist frei, Bra
Hedefe kitli makina
Die Maschine ist aufs Ziel gerichtet
Ödeme bitti hesapla
Die Zahlung ist erledigt, rechne ab
Bereketliydi hasatta
Die Ernte war ertragreich
Neden en iyiler mezarda
Warum sind die Besten im Grab?
Dedi: "Gizliydi plaka."
Er sagte: "Das Nummernschild war verdeckt."
Değişir hepsi bir anda
Alles ändert sich auf einmal
Dökülür tepsi kucağına ya
Das Tablett kippt dir in den Schoß, ja
Açık önüm bra
Mein Weg ist frei, Bra
Hedefe kitli makina
Die Maschine ist aufs Ziel gerichtet
Ödeme bitti hesapla
Die Zahlung ist erledigt, rechne ab
Bereketliydi hasatta
Die Ernte war ertragreich
Neden en iyiler mezarda
Warum sind die Besten im Grab?
Dedi: "Gizliydi plaka."
Er sagte: "Das Nummernschild war verdeckt."
Değişir hepsi bir anda
Alles ändert sich auf einmal
Dökülür tepsi kucağına ya
Das Tablett kippt dir in den Schoß, ja
Canım sıkkın dolmuşta
Mir ist langweilig im Dolmuş
Zihnim fırtına dolmuşken
Während mein Geist voller Stürme ist
Onu gördüm başkasıyla ertesi gün kolunda
Ich sah sie am nächsten Tag mit einem anderen Arm in Arm
Hatırladım kodu yükselir modum herkes yolunda (yolunda)
Ich erinnerte mich an den Code, meine Stimmung steigt, jeder ist auf seinem Weg (auf seinem Weg)
Sorana: "Her şey yolunda."
Dem Fragenden: "Alles ist in Ordnung."
All is well
Alles ist gut
Bi' şeyin peşinde ikiye bölünemem
Ich kann mich nicht wegen einer Sache zweiteilen
All is well
Alles ist gut
Beynim buna göre verir önem
Mein Gehirn misst dem entsprechend Bedeutung bei
Dilim bi' katana seni böler
Meine Zunge ist ein Katana, sie zerteilt dich
Payımı hayat öder
Das Leben zahlt meinen Anteil
All is well
Alles ist gut
Bıraktığın enerji geri döner
Die Energie, die du hinterlässt, kommt zurück
Alırım büyük bi' paratoner all is well
Ich hole mir einen großen Blitzableiter, alles ist gut
All is well, all is well
Alles ist gut, alles ist gut
All is well, all is well
Alles ist gut, alles ist gut
All is well, all is well
Alles ist gut, alles ist gut
All is well, all is well
Alles ist gut, alles ist gut
All is well
Alles ist gut





Авторы: Cem Deniz, Oguzhan Akgul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.