Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 (feat. Info)
10 (feat. Info)
Bu
en
üst
katından
parende
kenarda
Somersaulting
from
the
highest
floor,
right
on
the
edge,
baby
Laptopım
space
station
düşmeyiz
ferahla
My
laptop's
a
space
station,
we
won't
fall,
just
relax,
girl
Boş
kibir
boş
hikaye
boş
adamlar
serapta
Empty
pride,
empty
stories,
empty
men
are
just
a
mirage
Üstü
reverse
cowgirl
ben
rahatım
altta
Reverse
cowgirl
on
top,
I'm
comfortable
underneath,
darling
Naptın
aptal
naber
ahbap
What's
up,
fool?
How
you
doing,
buddy?
İçim
buz
gibi
bahsetme
maneviyattan
My
insides
are
ice
cold,
don't
talk
to
me
about
spirituality
Onca
bilgelik
bi
kağıt
karne
yapmaz
All
that
wisdom
won't
make
a
decent
report
card
Saçın
yok
bere
tak
digga
mahalle
yancak
You're
bald,
wear
a
beanie,
dude,
the
neighborhood's
about
to
burn
Onca
yavşak
tanıdım
5 lira
yapmaz
I've
known
so
many
punks,
they
ain't
worth
a
dime
Seni
kaskta
korumaz
diggi
dişler
elmas
A
helmet
won't
protect
you,
dude,
my
teeth
are
diamonds
Dinledik
nas
rakim
üfledik
pas
We
listened
to
Nas
and
Rakim,
blew
some
smoke
Yarınlar
intihal
bugünden
infaz
Tomorrow
is
plagiarism,
today
is
the
execution
Groove
gang
deb
hepsi
lui
kang
tao
crew
Groove
gang,
yeah,
they're
all
Lui
Kang,
Tao
Crew
Uncle
drew
es
ankle
break
yes
sana
kuruk
Uncle
Drew
style
ankle
break,
yes,
kuru
for
you
Bu
farklı
lig
hareket
manu
crooks
This
is
a
different
league,
Manu
Crooks
moves
Görüp
gez
edip
test
basıp
geç
ground
rules
See,
travel,
test,
press
on,
those
are
the
ground
rules
Bi
bugattide
iki
kapı
var
A
Bugatti
has
two
doors
Biri
zindanıma
diğeriyse
cennete
çıkar
One
leads
to
my
dungeon,
the
other
to
heaven
Ona
gore
düşün
digga
Think
accordingly,
dude
10
senemiz
var
We
have
10
years
Hafife
aldıkların
ağırlaşırlar
The
things
you
take
lightly
will
become
heavy
Garip,
zıt
kutuplar
yakınlaşırlar
Strange,
opposite
poles
attract
Sorun
nedir
şimdi
düşün
taşın
hatırla
What's
the
problem
now?
Think,
ponder,
remember
Nerde
birleşir
tüm
ortak
akıllar
Where
do
all
the
common
minds
unite?
Ortama
kıllan
son
sürat
hızlan
Show
off
in
the
scene,
speed
up
Ordaki
kızdan
kaçtık
burdaki
kızla
We
ran
away
from
that
girl,
now
with
this
girl
Ender
rastladığım
bi
his
bu
hakiki
rızla
A
rare
feeling,
true
consent
Böyle
konuştukça
kalplerimiz
ıslak
As
we
talk
like
this,
our
hearts
get
wet
Çok
ince
adamdım
beslendim
yalanlarla
I
was
a
very
thin
man,
fed
with
lies
Şimdi
kalın
kollarım
damar
ellerim
nasırlandı
Now
my
arms
are
thick,
veins
and
calluses
on
my
hands
Yolumdayım
arayışta
o
yüzden
yalnızlaştım
I'm
on
my
path,
searching,
that's
why
I
became
lonely
Anladım
ki
en
sonunda
biçoğu
yük
gibiymiş
I
finally
understood
that
most
of
them
were
like
a
burden
Şimdi
büyük
gemim
çünkü
az
mürettebat
Now
my
ship
is
big
because
the
crew
is
small
Öz
mürettebat
o
yüzden
hep
yürekliler
The
real
crew,
that's
why
they
are
always
brave
Dünyama
hoş
geldin
Welcome
to
my
world
Atlı
4ü
benle
gelsin
kanatlı
2si
burda
kalsın
7de
şans
için
Four
horsemen
come
with
me,
two
winged
ones
stay
here,
seven
for
luck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spade427, Cem Deniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.