Текст и перевод песни Spade427 feat. Info - 10 (feat. Info)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 (feat. Info)
10 (feat. Info)
Bu
en
üst
katından
parende
kenarda
Делаю
сальто
назад
с
этого
чердака,
Laptopım
space
station
düşmeyiz
ferahla
Мой
ноутбук
– космическая
станция,
мы
не
упадем,
расслабься.
Boş
kibir
boş
hikaye
boş
adamlar
serapta
Пустые
понты,
пустые
истории,
пустые
люди
в
теплице,
Üstü
reverse
cowgirl
ben
rahatım
altta
Сверху
обратная
наездница,
мне
хорошо
внизу.
Naptın
aptal
naber
ahbap
Ну
ты
и
дурак,
как
дела,
братан?
İçim
buz
gibi
bahsetme
maneviyattan
У
меня
внутри
все
ледяное,
не
говори
мне
о
духовности.
Onca
bilgelik
bi
kağıt
karne
yapmaz
Вся
эта
мудрость
не
сделает
тебе
табель
с
оценками,
Saçın
yok
bere
tak
digga
mahalle
yancak
У
тебя
нет
волос,
надень
шапку,
дигга,
район
сгорит.
Onca
yavşak
tanıdım
5 lira
yapmaz
Я
знал
кучу
придурков,
которые
не
стоят
и
копейки.
Seni
kaskta
korumaz
diggi
dişler
elmas
Тебя
шлем
не
защитит,
дигга,
зубы
– алмазы.
Dinledik
nas
rakim
üfledik
pas
Слушали
Nas
и
Rakim,
курили
гашиш,
Yarınlar
intihal
bugünden
infaz
Завтра
– плагиат,
сегодня
– казнь.
Groove
gang
deb
hepsi
lui
kang
tao
crew
Groove
Gang
здесь,
все
как
Луи
Канг,
команда
Тао,
Uncle
drew
es
ankle
break
yes
sana
kuruk
Дядя
Дрю
ломает
лодыжки,
да,
тебе
конец.
Bu
farklı
lig
hareket
manu
crooks
Это
другая
лига,
движение
Ману
Крукса,
Görüp
gez
edip
test
basıp
geç
ground
rules
Смотри,
гуляй,
тестируй,
проходи,
основные
правила.
Bi
bugattide
iki
kapı
var
В
Bugatti
две
двери,
Biri
zindanıma
diğeriyse
cennete
çıkar
Одна
ведет
в
мою
темницу,
другая
– в
рай.
Ona
gore
düşün
digga
Так
что
подумай
хорошенько,
дигга,
10
senemiz
var
У
нас
есть
10
лет.
Hafife
aldıkların
ağırlaşırlar
Те,
кого
ты
недооценивал,
становятся
сильнее,
Garip,
zıt
kutuplar
yakınlaşırlar
Странные,
противоположные
полюса
притягиваются.
Sorun
nedir
şimdi
düşün
taşın
hatırla
В
чем
проблема,
подумай,
поразмысли,
вспомни,
Nerde
birleşir
tüm
ortak
akıllar
Где
сходятся
все
умы.
Ortama
kıllan
son
sürat
hızlan
Врубай
скорость
на
полную,
Ordaki
kızdan
kaçtık
burdaki
kızla
От
той
девчонки
мы
сбежали,
а
с
этой...
Ender
rastladığım
bi
his
bu
hakiki
rızla
Это
редкое
чувство
– настоящее
согласие.
Böyle
konuştukça
kalplerimiz
ıslak
Когда
мы
так
разговариваем,
наши
сердца
мокрые.
Çok
ince
adamdım
beslendim
yalanlarla
Я
был
слишком
худым
парнем,
питался
ложью,
Şimdi
kalın
kollarım
damar
ellerim
nasırlandı
Теперь
у
меня
сильные
руки,
вены,
мозолистые
ладони.
Yolumdayım
arayışta
o
yüzden
yalnızlaştım
Я
на
своем
пути,
в
поисках,
поэтому
я
один.
Anladım
ki
en
sonunda
biçoğu
yük
gibiymiş
В
конце
концов
я
понял,
что
большинство
из
них
были
обузой.
Şimdi
büyük
gemim
çünkü
az
mürettebat
Теперь
у
меня
большой
корабль,
потому
что
команда
маленькая,
Öz
mürettebat
o
yüzden
hep
yürekliler
Основной
экипаж,
поэтому
все
смелые.
Dünyama
hoş
geldin
Добро
пожаловать
в
мой
мир,
Atlı
4ü
benle
gelsin
kanatlı
2si
burda
kalsın
7de
şans
için
Четыре
всадника
пусть
едут
со
мной,
два
крылатых
пусть
останутся
здесь,
и
7 на
удачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.