Текст песни1 Against the Wall (Slowed + Reverb) - Spadez перевод на немецкий




Against the Wall (Slowed + Reverb)
Against the Wall (Slowed + Reverb)
I like it best when I break a sweat
Ich mag es am liebsten, wenn ich ins Schwitzen gerate
I like it best against the wall
Ich mag es am liebsten an der Wand
Boy you should know that I lose control
Schatz, du solltest wissen, dass ich die Kontrolle verliere
When you put me up against the wall
Wenn du mich an die Wand drückst
My love is automatic even when you're so dramatic
Meine Liebe ist automatisch, selbst wenn du so dramatisch bist
I love the curtain call (drink it all)
Ich liebe den Schlussapplaus (trink ihn aus)
My love is so hypnotic like a potion and a tonic
Meine Liebe ist so hypnotisch wie ein Trank und ein Tonikum
You wanna drink it all (drink it all)
Du willst ihn auskosten (auskosten)
Let's cut to the chase, get out of this place
Lass uns zum Wesentlichen kommen, lass diesen Ort verlassen
I think that I'm losing my buzz
Ich glaube, ich verliere meinen Kick
It's a quarter past two, I'm leaving with you
Es ist Viertel nach zwei, ich gehe mit dir
Baby, just because
Schatz, einfach so
I like it best when I break a sweat
Ich mag es am liebsten, wenn ich ins Schwitzen gerate
I like it best against the wall
Ich mag es am liebsten an der Wand
Boy you should know that I lose control
Schatz, du solltest wissen, dass ich die Kontrolle verliere
When you put me up against the wall
Wenn du mich an die Wand drückst
Against the wall, against the wall
An die Wand, an die Wand
Against the wall, against the wall
An die Wand, an die Wand
Let's cut through all the static underneath all the panic
Lass uns all das Gerede und die Panik durchbrechen
You know you can't say no (let go)
Du weißt, du kannst nicht nein sagen (lass los)
I know you feel our love is manic, parts and piece electro-static
Ich weiß, du spürst, unsere Liebe ist manisch, Teile und Stücke elektrostatisch
But it's time you let go (let go)
Aber es ist Zeit, dass du loslässt (loslässt)
Let's cut to the chase, get out of this place
Lass uns zum Wesentlichen kommen, lass diesen Ort verlassen
I think that I'm losing my buzz
Ich glaube, ich verliere meinen Kick
It's a quarter past two, I'm leaving with you
Es ist Viertel nach zwei, ich gehe mit dir
Baby, just because
Schatz, einfach so
I like it best when I break a sweat
Ich mag es am liebsten, wenn ich ins Schwitzen gerate
I like it best against the wall
Ich mag es am liebsten an der Wand
Boy you should know that I lose control
Schatz, du solltest wissen, dass ich die Kontrolle verliere
When you put me up against the wall
Wenn du mich an die Wand drückst
Against the wall, against the wall
An die Wand, an die Wand
Against the wall, against the wall
An die Wand, an die Wand
She talkin' like she's an animal
Sie redet, als wäre sie ein Tier
Apologize a thousand times, but I might have to take her home
Entschuldige dich tausendmal, aber ich muss sie vielleicht mit nach Hause nehmen
She talkin' like she's an animal
Sie redet, als wäre sie ein Tier
Apologize a thousand times, but I might have to take her home
Entschuldige dich tausendmal, aber ich muss sie vielleicht mit nach Hause nehmen
She's talkin' like she's an animal
Sie redet, als wäre sie ein Tier
Apologize a thousand times, but I might have to take her home
Entschuldige dich tausendmal, aber ich muss sie vielleicht mit nach Hause nehmen
She talkin' like she's an animal
Sie redet, als wäre sie ein Tier
Apologize a thousand times, but I might have to take her home
Entschuldige dich tausendmal, aber ich muss sie vielleicht mit nach Hause nehmen
I like it best when I break a sweat
Ich mag es am liebsten, wenn ich ins Schwitzen gerate
I like it best against the wall
Ich mag es am liebsten an der Wand
Boy you should know that I lose control
Schatz, du solltest wissen, dass ich die Kontrolle verliere
When you put me up against the wall
Wenn du mich an die Wand drückst
I like it best when I break a sweat
Ich mag es am liebsten, wenn ich ins Schwitzen gerate
I like it best against the wall (ooh)
Ich mag es am liebsten an der Wand (ooh)
Boy you should know that I lose control
Schatz, du solltest wissen, dass ich die Kontrolle verliere
When you put me up against the wall
Wenn du mich an die Wand drückst
Against the wall, against the wall
An die Wand, an die Wand
Against the wall, against the wall (against the wall)
An die Wand, an die Wand (an die Wand)





Авторы: Alexander John Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.