Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide
through,
and
tell
me
everything
that's
on
your
mind
Komm
vorbei
und
erzähl
mir
alles,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt
Slide
through,
and
I'ma
turn
it
to
a
slip-n-slide
Komm
vorbei,
und
ich
mach
daraus
eine
Rutsche
Slide
through
like
the,
drive
thru
Komm
vorbei
wie
beim
Drive-Thru
You
should,
slide
thru
let's
catch
a
vibe
too
(uh
huh)
Du
solltest
vorbeikommen,
lass
uns
auch
eine
gute
Stimmung
haben
(uh
huh)
Slide
through,
and
tell
me
everything
that's
on
your
mind
(tell
me)
Komm
vorbei
und
erzähl
mir
alles,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt
(erzähle
es
mir)
Slide
through,
and
I'ma
turn
it
to
a
slip-n-slide
(splash)
Komm
vorbei,
und
ich
mach
daraus
eine
Rutsche
(splash)
Slide
through
like
the,
drive
thru
(skrrt)
Komm
vorbei
wie
beim
Drive-Thru
(skrrt)
You
should,
slide
thru
let's
catch
a
vibe
too
Du
solltest
vorbeikommen,
lass
uns
eine
gute
Stimmung
haben
Let's
catch
this
vibe,
try
not
to
catch
no
feelings
Lass
uns
diese
Stimmung
genießen,
versuche
nicht,
Gefühle
zu
entwickeln
She
lookin'
fly,
lookin'
like
a
milli
Sie
sieht
umwerfend
aus,
sieht
aus
wie
eine
Million
That
apple
pie,
I'm
tryin'
to
sample
it
for
real
for
real
and
Dieser
Apfelkuchen,
ich
versuche
ihn
wirklich
zu
probieren
und
How
we
get
to
f*ckin',
sh*t,
we
was
just
chillin'
Wie
sind
wir
zum
F*cken
gekommen,
scheiße,
wir
haben
nur
gechillt
I
just
sit
back
and
I
watch
you
do
your
dance
for
me
Ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
beobachte,
wie
du
für
mich
tanzt
All
these
trees,
it
look
like
we
smokin'
a
canopy
All
diese
Bäume,
es
sieht
so
aus,
als
würden
wir
ein
Blätterdach
rauchen
How
that
guy
so
fly,
they
be
like
"ooh,
how
can
it
be?"
(huh)
Wie
kann
dieser
Typ
so
umwerfend
sein,
sie
sagen
"ooh,
wie
kann
das
sein?"
(huh)
You
just
broke
up
with
your
dude,
f*ck
that
man,
he
weak
(sheesh)
Du
hast
gerade
mit
deinem
Typen
Schluss
gemacht,
f*ck
diesen
Mann,
er
ist
schwach
(sheesh)
You
feelin'
me,
I'm
feelin'
on
yo'
booty
(booty)
Du
fühlst
mich,
ich
fühle
deinen
Hintern
(Hintern)
All
this
Don
Juli
got
me
feelin'
groovy
(ooh-wee)
All
dieser
Don
Juli
bringt
mich
in
Stimmung
(ooh-wee)
She
ratchet
but
she
boujee
(ayy)
Sie
ist
frech,
aber
auch
luxuriös
(ayy)
I'm
'bout
to
hop
in
that
jacuzzi,
act
a
fooly
Ich
werde
gleich
in
diesen
Whirlpool
springen
und
verrückt
spielen
Slide
through,
and
tell
me
everything
that's
on
your
mind
Komm
vorbei
und
erzähl
mir
alles,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt
Slide
through,
and
I'ma
turn
it
to
a
slip-n-slide
Komm
vorbei,
und
ich
mach
daraus
eine
Rutsche
Slide
through
like
the,
drive
thru
Komm
vorbei
wie
beim
Drive-Thru
You
should,
slide
thru
let's
catch
a
vibe
too
(uh
huh)
Du
solltest
vorbeikommen,
lass
uns
auch
eine
gute
Stimmung
haben
(uh
huh)
Slide
through,
and
tell
me
everything
that's
on
your
mind
(tell
me)
Komm
vorbei
und
erzähl
mir
alles,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt
(erzähle
es
mir)
Slide
through,
and
I'ma
turn
it
to
a
slip-n-slide
(splash)
Komm
vorbei,
und
ich
mach
daraus
eine
Rutsche
(splash)
Slide
through
like
the,
drive
thru
(skrrt)
Komm
vorbei
wie
beim
Drive-Thru
(skrrt)
You
should,
slide
thru
let's
catch
a
vibe
too
Du
solltest
vorbeikommen,
lass
uns
eine
gute
Stimmung
haben
When
you
ride
by,
I
get
whiplash
(ooh)
Wenn
du
vorbeifährst,
bekomme
ich
einen
Schleudertrauma
(ooh)
When
you
slide
through,
I
make
it
splish
splash
Wenn
du
vorbeikommst,
mache
ich
es
platsch
She
pop
a
bean,
I
pop
a
bean
just
like
a
tic
tac
Sie
nimmt
eine
Bohne,
ich
nehme
eine
Bohne
wie
ein
Tic
Tac
When
I
shoot
my
shot,
no,
I
don't
miss
that
Wenn
ich
meinen
Schuss
abgebe,
verfehle
ich
ihn
nicht
I
just
sit
back
and
I
watch
you
do
your
dance
for
me
Ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
beobachte,
wie
du
für
mich
tanzt
All
these
trees,
it
look
like
we
smokin'
a
canopy
All
diese
Bäume,
es
sieht
so
aus,
als
würden
wir
ein
Blätterdach
rauchen
How
that
guy
so
fly,
they
be
like
"ooh,
how
can
it
be?"
(huh)
Wie
kann
dieser
Typ
so
umwerfend
sein,
sie
sagen
"ooh,
wie
kann
das
sein?"
(huh)
You
just
broke
up
with
your
dude,
f*ck
that
man,
he
weak
(sheesh)
Du
hast
gerade
mit
deinem
Typen
Schluss
gemacht,
f*ck
diesen
Mann,
er
ist
schwach
(sheesh)
You
feelin'
me,
I'm
feelin'
on
yo'
booty
(booty)
Du
fühlst
mich,
ich
fühle
deinen
Hintern
(Hintern)
All
this
Don
Juli
got
me
feelin'
groovy
(ooh-wee)
All
dieser
Don
Juli
bringt
mich
in
Stimmung
(ooh-wee)
She
ratchet
but
she
boujee
(ayy)
Sie
ist
frech,
aber
auch
luxuriös
(ayy)
I'm
'bout
to
hop
in
that
jacuzzi,
act
a
fooly
Ich
werde
gleich
in
diesen
Whirlpool
springen
und
verrückt
spielen
Slide
through,
and
tell
me
everything
that's
on
your
mind
Komm
vorbei
und
erzähl
mir
alles,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt
Slide
through,
and
I'ma
turn
it
to
a
slip-n-slide
Komm
vorbei,
und
ich
mach
daraus
eine
Rutsche
Slide
through
like
the,
drive
thru
Komm
vorbei
wie
beim
Drive-Thru
You
should,
slide
thru
let's
catch
a
vibe
too
(uh
huh)
Du
solltest
vorbeikommen,
lass
uns
auch
eine
gute
Stimmung
haben
(uh
huh)
Slide
through,
and
tell
me
everything
that's
on
your
mind
(tell
me)
Komm
vorbei
und
erzähl
mir
alles,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt
(erzähle
es
mir)
Slide
through,
and
I'ma
turn
it
to
a
slip-n-slide
(splash)
Komm
vorbei,
und
ich
mach
daraus
eine
Rutsche
(splash)
Slide
through
like
the,
drive
thru
(skrrt)
Komm
vorbei
wie
beim
Drive-Thru
(skrrt)
You
should,
slide
thru
let's
catch
a
vibe
too
Du
solltest
vorbeikommen,
lass
uns
eine
gute
Stimmung
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Martinez, Alex Petit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.