Текст и перевод песни Ivana Spagna - La donna Cannone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La donna Cannone
Женщина-пушка
Butterò
questo
mio
enorme
cuore
tra
le
stelle
un
giorno
Однажды
запущу
свое
огромное
сердце
к
звездам,
Giuro
che
lo
farò
Клянусь,
что
сделаю
это.
E
oltre
l'azzurro
della
tenda
nell'azzurro
io
volerò
И
за
синеву
полога,
в
синеву
я
улечу,
Quando
la
donna
cannone
d'oro
e
d'argento
diventerà
Когда
стану
женщиной-пушкой
из
золота
и
серебра.
Senza
passar
per
la
stazione
l'ultimo
treno
prenderà
Не
заходя
на
станцию,
сяду
на
последний
поезд.
E
in
faccia
ai
maligni
e
ai
superbi
il
mio
nome
scintillerà
И
перед
лицом
злорадствующих
и
высокомерных
мое
имя
будет
сиять.
Dalle
porte
della
notte
il
giorno
si
bloccherà
У
врат
ночи
день
остановится.
Un
applauso
del
pubblico
pagante
lo
sottolineerà
Аплодисменты
платной
публики
подчеркнут
это.
E
dalla
bocca
del
cannone
una
canzone
suonerà
И
из
жерла
пушки
зазвучит
песня.
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
И
руками,
любимый,
за
руки
тебя
возьму.
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò
И
без
слов
в
свое
сердце
тебя
унесу.
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
И
не
буду
бояться,
если
не
буду
такой
красивой,
как
ты
хочешь.
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
e
ossa
Но
мы
полетим
в
небо
во
плоти,
Non
torneremo
più
И
больше
не
вернемся.
Na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на.
E
senza
fame
e
senza
sete
И
без
голода
и
без
жажды,
E
senza
aria
e
senza
rete
И
без
воздуха
и
без
сетки,
Così
la
donna
cannone,
quell'enorme
mistero
volò
Так
женщина-пушка,
эта
огромная
загадка,
улетела.
Tutta
sola
verso
un
cielo
nero
nero,
s'incamminò
Совсем
одна,
к
черному-черному
небу
она
отправилась.
Tutti
chiusero
gli
occhi,
nell'attimo
esatto
in
cui
sparì
Все
закрыли
глаза
в
тот
самый
миг,
когда
она
исчезла.
Altri
giurarono
e
spergiurarono
che
non
erano
mai
stati
lì
Другие
клялись
и
божились,
что
их
там
никогда
не
было.
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
И
руками,
любимый,
за
руки
тебя
возьму.
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò,
ah
И
без
слов
в
свое
сердце
тебя
унесу,
ах.
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
bella
come
dici
tu
И
не
буду
бояться,
если
не
буду
такой
красивой,
как
ты
говоришь.
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
e
ossa
Но
мы
полетим
в
небо
во
плоти,
Non
torneremo
più,
oh
no
И
больше
не
вернемся,
о
нет.
Na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на.
E
senza
fame
e
senza
sete
И
без
голода
и
без
жажды,
E
senza
ali
senza
rete
И
без
крыльев
и
без
сетки,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.