Ivana Spagna - March 10, 1959 (Memories of the Taste of Freedom) - перевод текста песни на немецкий

March 10, 1959 (Memories of the Taste of Freedom) - Ivana Spagnaперевод на немецкий




March 10, 1959 (Memories of the Taste of Freedom)
10. März 1959 (Erinnerungen an den Geschmack der Freiheit)
Walkin'out where my soul is called
Hinausgehen, wo meine Seele ruft
Where even stones are so mysterious
Wo selbst Steine so mysteriös sind
Walkin'out where the pain is borne
Hinausgehen, wo der Schmerz getragen wird
Where the chinese thorn wounds the soul of the world
Wo der chinesische Dorn die Seele der Welt verwundet
Where people close to the end
Wo Menschen nahe dem Ende
Can believe in love again
Wieder an Liebe glauben können
Walkin'out through the ancient walls
Hinausgehen durch uralte Mauern
Children's eyes so sweet so serious
Kinderaugen so süß, so ernst
Watchin'out for a sign of love
Ausschau haltend nach einem Zeichen der Liebe
Victims of insane and destructive games
Opfer wahnsinniger und zerstörerischer Spiele
Guilty of being borne when dreams are coming to an end
Schuldig, geboren zu sein, wenn Träume sich dem Ende neigen
The dream of the people of a magic land
Der Traum der Menschen eines magischen Landes
Just to be free to love to live again
Einfach frei zu sein, zu lieben, wieder zu leben
The dream of the people of a mystic land
Der Traum der Menschen eines mystischen Landes
Who, who believe in love again
Die, die wieder an Liebe glauben
Leave it out in the name of love
Lasst es im Namen der Liebe hinaus
Tortures can't keep them quiet as you want
Foltern können sie nicht so still halten, wie du willst
Crying out on the ancient wall
Hinausschreien auf der alten Mauer
Prayers will fly high you can't keep them quiet
Gebete werden hoch fliegen, du kannst sie nicht zum Schweigen bringen
Bad wolf with a billion heads their faith is not dead
Böser Wolf mit Milliarden Köpfen, ihr Glaube ist nicht tot
The dream of the people of a magic land
Der Traum der Menschen eines magischen Landes
Just to be free to love to live again
Einfach frei zu sein, zu lieben, wieder zu leben
The dream of the people of a mystic land
Der Traum der Menschen eines mystischen Landes
Who, who believe in love again
Die, die wieder an Liebe glauben
Work it out
Schaff' das schon
Gotta work it out
Ich schaff' das schon





Авторы: Alessandro Pignagnoli, G. Spagna, Ivana Spagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.