Текст и перевод песни Ivana Spagna - Quella carezza della sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quella carezza della sera
Та вечерняя ласка
Quando
tornava
mio
padre
sentivo
le
voci
Когда
возвращался
мой
отец,
я
слышала
голоса,
Dimenticavo
i
miei
giochi
e
correvo
lì
Забывала
свои
игры
и
бежала
туда.
Mi
nascondevo
nell'ombra
del
grande
giardino
Я
пряталась
в
тени
большого
сада
E
lo
sfidavo
a
cercarmi:
io
sono
qui
И
предлагала
ему
найти
меня:
я
здесь.
Poi
mi
mettevano
a
letto
finita
la
cena
Потом
меня
укладывали
в
постель
после
ужина,
Lei
mi
spegneva
la
luce
ed
andava
via
Мама
выключала
свет
и
уходила.
Io
rimanevo
da
solo
ed
avevo
paura
Я
оставалась
одна
и
мне
было
страшно,
Ma
non
chiedevo
a
nessuno:
Но
я
ни
у
кого
не
просила:
Rimani
un
po'.
Останься
немного.
Non
so
più
il
sapore
che
ha
Я
больше
не
помню
вкус
Quella
speranza
che
sentivo
Той
надежды,
которую
я
чувствовала,
Nascere
in
me
Рождающейся
во
мне.
Non
so
più
se
mi
manca
di
più
Я
больше
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
больше:
Quella
carezza
della
sera
Той
вечерней
ласки
O
quella
voglia
di
avventura
Или
того
желания
приключений,
Voglia
di
andare
via
di
là.
Желания
уйти
оттуда.
Quelle
giornate
d'autunno
Те
осенние
дни
Sembravano
eterne
Казались
вечными,
Quando
chiedevo
a
mia
madre
dov'eri
tu
Когда
я
спрашивала
у
мамы,
где
ты,
Io
non
capivo
cos'era
Я
не
понимала,
что
это
было,
Quell'ombra
negli
occhi
Та
тень
в
глазах,
E
rimanevo
a
pensare:
mi
manchi
tu.
И
продолжала
думать:
мне
не
хватает
тебя.
Non
so
più
il
sapore
che
ha
Я
больше
не
помню
вкус
Quella
speranza
che
sentivo
Той
надежды,
которую
я
чувствовала,
Nascere
in
me
Рождающейся
во
мне.
Non
so
più
se
mi
manca
di
più
Я
больше
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
больше:
Quella
carezza
della
sera
Той
вечерней
ласки
O
quella
voglia
di
avventura
Или
того
желания
приключений,
Voglia
di
andare
via.
Желания
уйти.
Non
so
più
il
sapore
che
ha
Я
больше
не
помню
вкус
Quella
speranza
che
sentivo
Той
надежды,
которую
я
чувствовала,
Nascere
in
me
Рождающейся
во
мне.
Non
so
più
se
mi
manca
di
più
Я
больше
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
больше:
Quella
carezza
della
sera
Той
вечерней
ласки
O
quella
voglia
di
avventura
Или
того
желания
приключений,
Voglia
di
andare
via
di
qua.
Желания
уйти
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Di Palo, Vittorio De Scalzi, Giovanni Belleno, Giorgio D'adamo, Sergio Bardotti, Arturo Belloni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.