Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
sei
abituata
a
distruggere
Okay,
du
bist
es
gewohnt
zu
zerstören
Sad
life
morto
per
abitudine
Trauriges
Leben,
aus
Gewohnheit
tot
E
che
mi
odio
confesso
Und
dass
ich
mich
hasse,
gestehe
ich
Dico
quello
che
penso
Ich
sage,
was
ich
denke
E
penso
che
sto
inverno
non
passerà
Und
ich
denke,
dass
dieser
Winter
nicht
vergehen
wird
Giorni
tristi
dentro
in
cuffia
e
tutto
gira
intorno
Traurige
Tage,
in
Kopfhörern,
und
alles
dreht
sich
E
che
ti
sogno
così
spesso
che
sei
un
mappamondo
Und
ich
träume
so
oft
von
dir,
dass
du
ein
Globus
bist
Questa
gente
mi
odia
Diese
Leute
hassen
mich
Non
lo
faccio
per
moda
Ich
mache
das
nicht
aus
Mode
Sono
in
alto
mare
ma
non
affondo
Ich
bin
auf
hoher
See,
aber
ich
sinke
nicht
E
va
così
Und
so
läuft
es
E
va
così
Und
so
läuft
es
Questo
è
incubo
tipo
silent
hill
Das
ist
ein
Albtraum
wie
Silent
Hill
Ti
penso
fuori
orario
alle
tre
Ich
denke
an
dich
außerhalb
der
Zeit,
um
drei
Ed
è
un
po'
too
much
Und
es
ist
ein
bisschen
zu
viel
Se
ti
penso
ancora
Wenn
ich
immer
noch
an
dich
denke
Ma
sto
dentro
chiuso
questo
mondo
fragile
Aber
ich
bin
hier
drinnen
eingeschlossen,
in
dieser
zerbrechlichen
Welt
E
non
va
bene
e
non
va
bene
Und
es
ist
nicht
gut,
und
es
ist
nicht
gut
Ed
ho
bisogno
di
psicologi
per
queste
lacrime
Und
ich
brauche
Psychologen
für
diese
Tränen
Ed
è
un
po'
too
much
Und
es
ist
ein
bisschen
zu
viel
Insieme
il
tempo
vola
Zusammen
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug
Ma
non
respiro
come
dentro
una
voragine
Aber
ich
atme
nicht,
wie
in
einem
Schlund
E
va
bene
va
bene
Und
es
ist
gut,
es
ist
gut
I
tuoi
occhi
annegano
come
atlantide
Deine
Augen
versinken
wie
Atlantis
Non
sei
come
le
altre
e
per
questo
ti
ammiro
Du
bist
nicht
wie
die
anderen,
und
dafür
bewundere
ich
dich
Scusa
se
non
ti
scrivo
e
se
non
ti
capivo
Entschuldige,
wenn
ich
dir
nicht
schreibe
und
wenn
ich
dich
nicht
verstanden
habe
Non
sei
come
le
altre
sei
una
nave
fantasma
Du
bist
nicht
wie
die
anderen,
du
bist
ein
Geisterschiff
Pronta
a
salpare
in
questo
mondo
fatto
di
carta
Bereit,
in
dieser
Welt
aus
Papier
zu
segeln
Giacca
di
pelle
ma
dentro
ho
poltergeist
Lederjacke,
aber
in
mir
sind
Poltergeister
Ma
faccio
tutto
questo
per
me
e
non
per
lei
Aber
ich
mache
das
alles
für
mich
und
nicht
für
sie
E
basta,
basta
ansia,
chiuso
dentro
di
me
come
fossi
in
una
stanza
Und
genug,
genug
Angst,
in
mir
eingeschlossen,
als
wäre
ich
in
einem
Zimmer
In
questo
vuoto
sento
vuoto
In
dieser
Leere
fühle
ich
mich
leer
Mi
abbandono
per
ricominciare
ma
di
nuovo
Ich
gebe
mich
auf,
um
neu
anzufangen,
aber
von
Neuem
E
so
già
la
tua
testa
che
dirà
Und
ich
weiß
schon,
was
dein
Kopf
sagen
wird
Che
anche
se
mi
vuoi
tutta
questa
situa
è
un
po'
too
much
Dass,
auch
wenn
du
mich
willst,
diese
ganze
Situation
ein
bisschen
zu
viel
ist
E
va
così
Und
so
läuft
es
E
va
così
Und
so
läuft
es
Questo
è
incubo
tipo
silent
hill
Das
ist
ein
Albtraum
wie
Silent
Hill
Ti
penso
fuori
orario
alle
tre
Ich
denke
an
dich
außerhalb
der
Zeit,
um
drei
Ed
è
un
po'
too
much
Und
es
ist
ein
bisschen
zu
viel
Se
ti
penso
ancora
Wenn
ich
immer
noch
an
dich
denke
Ma
sto
dentro
chiuso
questo
mondo
fragile
Aber
ich
bin
hier
drinnen
eingeschlossen,
in
dieser
zerbrechlichen
Welt
E
non
va
bene
e
non
va
bene
Und
es
ist
nicht
gut,
und
es
ist
nicht
gut
Ed
ho
bisogno
di
psicologi
per
queste
lacrime
Und
ich
brauche
Psychologen
für
diese
Tränen
Ed
è
un
po'
too
much
Und
es
ist
ein
bisschen
zu
viel
Insieme
il
tempo
vola
Zusammen
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug
Ma
non
respiro
come
dentro
una
voragine
Aber
ich
atme
nicht,
wie
in
einem
Schlund
E
va
bene
va
bene
Und
es
ist
gut,
es
ist
gut
I
tuoi
occhi
annegano
come
atlantide
Deine
Augen
versinken
wie
Atlantis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Persiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.