Spak - Volevo te - перевод текста песни на немецкий

Volevo te - Spakперевод на немецкий




Volevo te
Ich wollte dich
In fine il tuo nome mi salva
Am Ende rettet mich dein Name
Ma se ti incontro alzo la guardia
Aber wenn ich dich treffe, bin ich auf der Hut
Il tuo sorriso ancora mi ghiaccia
Dein Lächeln lässt mich immer noch erstarren
Mi sale poi l'ansia
Dann steigt die Angst in mir auf
So che non ti importa più niente
Ich weiß, dass es dich nicht mehr kümmert
Mi fotti la mente
Du fickst meinen Verstand
Scrivo per ricordarmi di ricordarti per sempre
Ich schreibe, um mich daran zu erinnern, mich für immer an dich zu erinnern
Ti scoperei forte da farti esplodere il cuore
Ich würde dich so hart lieben, dass dein Herz explodiert
E così che sto sulle droghe
Und so bin ich auf Drogen
Perdo tempo a pensarti
Ich verschwende Zeit damit, an dich zu denken
E non sai quanto mi manca mancarti
Und du weißt nicht, wie sehr ich es vermisse, von dir vermisst zu werden
Dico non mi importa più
Ich sage, es ist mir egal
Ma fisso spuntine blu
Aber ich starre auf blaue Häkchen
Con la sigaretta in bocca parli tipo autotune
Mit der Zigarette im Mund redest du wie mit Autotune
Vorrei sapere come stai
Ich wüsste gerne, wie es dir geht
Io bene ma in pancia ho un vuoto
Mir geht es gut, aber ich habe eine Leere im Bauch
Non so manco che cazzo fai
Ich weiß nicht mal, was du verdammt nochmal machst
E a ignorarti non sono buono
Und ich bin nicht gut darin, dich zu ignorieren
Sei il caso del mood triste perenne
Du bist der Fall der ewigen traurigen Stimmung
Fanculo a quelle sceme
Scheiß auf diese Schlampen
Fuck al tuo ex quel deficiente
Scheiß auf deinen Ex, diesen Idioten
Ti aspetterei nudo fuori con il freddo di dicembre
Ich würde nackt auf dich warten, draußen in der Kälte des Dezembers
Mi fai stare bene mentre mi fai del male
Du gibst mir ein gutes Gefühl, während du mir wehtust
Griderei a tutti che sei una nemica ma
Ich würde allen zurufen, dass du eine Feindin bist, aber
se ti penso forte forte poi ti arriva?
wenn ich ganz fest an dich denke, kommt das dann bei dir an?
I tuoi occhi sono il mare e non ci so nuotare
Deine Augen sind das Meer, und ich kann darin nicht schwimmen
Sei il sale su ferite aperte e tu se
Du bist das Salz auf offenen Wunden, und wenn du
ti penso forte alla fine non mi pensi più
ganz fest an mich denkst, denkst du am Ende nicht mehr an mich
Come mai
Warum
So che poi non tornerai
Ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
Dai su rimani qua
Komm, bleib hier
Perché queste strade sanno ancora di te
Weil diese Straßen noch nach dir riechen
E penso che
Und ich denke, dass
Sparirai
Du verschwinden wirst
Un po' come sempre sai
Ein bisschen wie immer, weißt du
Vorrei averti qui con me
Ich wünschte, du wärst hier bei mir
Per dirti che
Um dir zu sagen, dass
Non volevo l'oro
Ich wollte nicht das Gold
Ma volevo solo te
Sondern ich wollte nur dich
Sei così bella
Du bist so schön
Più bella della grecia
Schöner als Griechenland
Una vita triste diventa serena
Ein trauriges Leben wird heiter
Mo che non ci sei più cuore è di creta
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, ist mein Herz aus Ton
Ma aspetto che mi chiami ogni cazzo di sera
Aber ich warte darauf, dass du mich jeden verdammten Abend anrufst
Foglie su foglie sopra vans
Blätter über Blätter auf Vans
Ma ti regalerei sta città
Aber ich würde dir diese Stadt schenken
Sono in giro e non ti trovo
Ich bin unterwegs und finde dich nicht
Ti aspetterei per l'eternità
Ich würde ewig auf dich warten
Per te andrei pure in capo al mondo o nel aldilà
Für dich würde ich sogar ans Ende der Welt oder ins Jenseits gehen
Mentre ti scrivo sti pezzi
Während ich dir diese Zeilen schreibe
Tu mi hai fatto a pezzi
Hast du mich in Stücke gerissen
Vorrei farmi i cazzi miei
Ich würde mich gerne um meine eigenen Angelegenheiten kümmern
Ma se ci sei è tutto ok
Aber wenn du da bist, ist alles okay
Condivido tutto ma tu non ti condivido
Ich teile alles, aber dich teile ich nicht
Mi spaventi tu ma non il destino
Du machst mir Angst, aber nicht das Schicksal
Mi sembra logico anche se non ci vediamo
Es scheint mir logisch, auch wenn wir uns nicht sehen
ormai lo sai che siamo legati da un filo
inzwischen weißt du, dass wir durch einen Faden verbunden sind
Come mai
Warum
So che poi non tornerai
Ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
Dai su rimani qua
Komm, bleib hier
Perché queste strade sanno ancora di te
Weil diese Straßen noch nach dir riechen
E penso che
Und ich denke, dass
Sparirai
Du verschwinden wirst
Un po' come sempre sai
Ein bisschen wie immer, weißt du
Vorrei averti qui con me
Ich wünschte, du wärst hier bei mir
Per dirti che
Um dir zu sagen, dass
Non volevo l'oro
Ich wollte nicht das Gold
Ma volevo solo te
Sondern ich wollte nur dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.