Текст песни1 Nostalgia - Spampy перевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Il tempo corre
Die Zeit rennt
La vita scappa via
Das Leben entwischt
Come i ricordi che ami
Wie die Erinnerungen, die du liebst
Io perdo la luce ma non la via
Ich verliere das Licht, aber nicht den Weg
E la ritroverò sempre domani
Und ich werde es immer wieder morgen finden
Perle di nostalgia
Perlen der Nostalgie
Donne di cuori
Frauen mit Herzen
Stigmate sulle mani
Stigmata auf den Händen
Ferite aperte per colpa mia
Offene Wunden durch meine Schuld
Succede se ti affidi solo ai legami
Es passiert, wenn du dich nur auf Beziehungen verlässt, meine Liebe
Mi giro e la notte sparisce
Ich drehe mich um und die Nacht verschwindet
L'alba ritorna e ci unisce
Die Morgendämmerung kehrt zurück und vereint uns
Ho voglia di vivere
Ich habe Lust zu leben
Perché la vita finisce
Denn das Leben endet
Fretta di scrivere
Eile, zu schreiben
Quando nessuno capisce
Wenn dich niemand versteht
Stacco la spina e vado in black-out
Ich schalte ab und falle ins Blackout
Se non sopporto più le persone
Wenn ich die Leute nicht mehr ertrage
Voglio tutti i pensieri dentro l'iCloud
Ich will alle Gedanken in die iCloud
Paranoie che portano all'overdose
Paranoia, die zur Überdosis führt
Darò la colpa alla nostalgia
Ich werde die Schuld der Nostalgie geben
Se non hai te frate non hai nulla
Wenn du nicht bei mir bist, Schatz, hast du nichts
Il vento va però non ritorna
Der Wind weht, aber kehrt nicht zurück
Rimani solo in mezzo alla tua nostalgia
Bleibst allein in deiner Nostalgie
Se non dai peso alle sue parole
Wenn du ihren Worten keine Bedeutung beimisst
Perché gli errori li fai una volta
Denn Fehler macht man nur einmal
Io darò tutta la colpa alla nostalgia
Ich werde die ganze Schuld der Nostalgie geben
Perché alla fine di chi è la colpa
Denn am Ende, wessen Schuld ist es?
Se oggi la luna la vedo storta
Wenn ich heute den Mond schief sehe
Io voglio stare insieme alla mia nostalgia
Ich will mit meiner Nostalgie zusammen sein
Perché mi ha reso chi sono ora
Denn sie hat mich zu dem gemacht, was ich jetzt bin
E so che in fondo non cambierò mai mai mai mai
Und ich weiß, dass ich mich im Grunde nie nie nie nie ändern werde
Mai mai mai mai
Nie nie nie nie
Mai mai mai mai
Nie nie nie nie
Fuga dalla realtà
Flucht vor der Realität
Vorrei tornare indietro ma come faccio
Ich würde gerne zurückgehen, aber wie soll ich das machen?
Senza pensare di qua e di
Ohne darüber nachzudenken
Con il corpo sto qua
Mit dem Körper bin ich hier
Con la testa viaggio
Mit dem Kopf reise ich
E allora quale celebrità
Und welcher Prominente dann?
A volte quanto vorrei essere normale
Manchmal würde ich so gerne normal sein
Perché essere così diverso
Warum so anders sein?
Mi fa sentire solo
Das lässt mich einsam fühlen
E fa stare bene quanto male
Und es fühlt sich gut an, so wie schlecht
La vita è una zoccola
Das Leben ist eine Schlampe
Perché per quanto ti coccola
Denn so sehr es dich verwöhnt
Ha sempre una lama dietro
Hat es immer eine Klinge dahinter
Un coltello nella visiera della coppola
Ein Messer im Schirmdeckel
Oggi ti manda una bambola
Heute schickt es dir eine Puppe
Domani vinci la tombola
Morgen gewinnst du die Lotterie
Però se non te lo aspetti
Aber wenn du es nicht erwartest
In un attimo finisci sotto una botola
Landest du im Nu unter einer Falltür
La felicità è una trappola
Das Glück ist eine Falle
Tante volte non si calcola
Oft wird es nicht berechnet
Tendiamo a vedere il buio
Wir neigen dazu, die Dunkelheit zu sehen
Anche dove non c'è
Auch wo keine ist
Ci spegniamo la fiaccola
Wir löschen die Fackel
Se cadi giù fanno oh oh oh
Wenn du runterfällst, sagen sie oh oh oh
Ma non dimentico chi mi è vicino
Aber ich vergesse nicht, wer mir nahe steht
So che fino all'ultimo respiro io
Ich weiß, dass ich bis zum letzten Atemzug
Darò la colpa alla nostalgia
Ich werde die Schuld der Nostalgie geben
Se non hai te frate non hai nulla
Wenn du nicht bei mir bist, Schatz, hast du nichts
Il vento va però non ritorna
Der Wind weht, aber kehrt nicht zurück
Rimani solo in mezzo alla tua nostalgia
Bleibst allein in deiner Nostalgie
Se non dai peso alle sue parole
Wenn du ihren Worten keine Bedeutung beimisst
Perché gli errori li fai una volta
Denn Fehler macht man nur einmal
Io darò tutta la colpa alla nostalgia
Ich werde die ganze Schuld der Nostalgie geben
Perché alla fine di chi è la colpa
Denn am Ende, wessen Schuld ist es?
Se oggi la luna la vedo storta
Wenn ich heute den Mond schief sehe
Io voglio stare insieme alla mia nostalgia
Ich will mit meiner Nostalgie zusammen sein
Perché mi ha reso chi sono ora
Denn sie hat mich zu dem gemacht, was ich jetzt bin
E so che in fondo non cambierò mai mai mai mai
Und ich weiß, dass ich mich im Grunde nie nie nie nie ändern werde
Mai mai mai mai
Nie nie nie nie
Mai mai mai mai
Nie nie nie nie





Авторы: Flavio Ranieri, Francesco Spampinato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.