Текст песни1 Nostalgia - Spampy перевод на немецкий
Il
tempo
corre
Die
Zeit
rennt
La
vita
scappa
via
Das
Leben
entwischt
Come
i
ricordi
che
ami
Wie
die
Erinnerungen,
die
du
liebst
Io
perdo
la
luce
ma
non
la
via
Ich
verliere
das
Licht,
aber
nicht
den
Weg
E
la
ritroverò
sempre
domani
Und
ich
werde
es
immer
wieder
morgen
finden
Perle
di
nostalgia
Perlen
der
Nostalgie
Donne
di
cuori
Frauen
mit
Herzen
Stigmate
sulle
mani
Stigmata
auf
den
Händen
Ferite
aperte
per
colpa
mia
Offene
Wunden
durch
meine
Schuld
Succede
se
ti
affidi
solo
ai
legami
Es
passiert,
wenn
du
dich
nur
auf
Beziehungen
verlässt,
meine
Liebe
Mi
giro
e
la
notte
sparisce
Ich
drehe
mich
um
und
die
Nacht
verschwindet
L'alba
ritorna
e
ci
unisce
Die
Morgendämmerung
kehrt
zurück
und
vereint
uns
Ho
voglia
di
vivere
Ich
habe
Lust
zu
leben
Perché
la
vita
finisce
Denn
das
Leben
endet
Fretta
di
scrivere
Eile,
zu
schreiben
Quando
nessuno
capisce
Wenn
dich
niemand
versteht
Stacco
la
spina
e
vado
in
black-out
Ich
schalte
ab
und
falle
ins
Blackout
Se
non
sopporto
più
le
persone
Wenn
ich
die
Leute
nicht
mehr
ertrage
Voglio
tutti
i
pensieri
dentro
l'iCloud
Ich
will
alle
Gedanken
in
die
iCloud
Paranoie
che
portano
all'overdose
Paranoia,
die
zur
Überdosis
führt
Darò
la
colpa
alla
nostalgia
Ich
werde
die
Schuld
der
Nostalgie
geben
Se
non
hai
te
frate
non
hai
nulla
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Schatz,
hast
du
nichts
Il
vento
va
però
non
ritorna
Der
Wind
weht,
aber
kehrt
nicht
zurück
Rimani
solo
in
mezzo
alla
tua
nostalgia
Bleibst
allein
in
deiner
Nostalgie
Se
non
dai
peso
alle
sue
parole
Wenn
du
ihren
Worten
keine
Bedeutung
beimisst
Perché
gli
errori
li
fai
una
volta
Denn
Fehler
macht
man
nur
einmal
Io
darò
tutta
la
colpa
alla
nostalgia
Ich
werde
die
ganze
Schuld
der
Nostalgie
geben
Perché
alla
fine
di
chi
è
la
colpa
Denn
am
Ende,
wessen
Schuld
ist
es?
Se
oggi
la
luna
la
vedo
storta
Wenn
ich
heute
den
Mond
schief
sehe
Io
voglio
stare
insieme
alla
mia
nostalgia
Ich
will
mit
meiner
Nostalgie
zusammen
sein
Perché
mi
ha
reso
chi
sono
ora
Denn
sie
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
jetzt
bin
E
so
che
in
fondo
non
cambierò
mai
mai
mai
mai
Und
ich
weiß,
dass
ich
mich
im
Grunde
nie
nie
nie
nie
ändern
werde
Mai
mai
mai
mai
Nie
nie
nie
nie
Mai
mai
mai
mai
Nie
nie
nie
nie
Fuga
dalla
realtà
Flucht
vor
der
Realität
Vorrei
tornare
indietro
ma
come
faccio
Ich
würde
gerne
zurückgehen,
aber
wie
soll
ich
das
machen?
Senza
pensare
di
qua
e
di
là
Ohne
darüber
nachzudenken
Con
il
corpo
sto
qua
Mit
dem
Körper
bin
ich
hier
Con
la
testa
viaggio
Mit
dem
Kopf
reise
ich
E
allora
quale
celebrità
Und
welcher
Prominente
dann?
A
volte
quanto
vorrei
essere
normale
Manchmal
würde
ich
so
gerne
normal
sein
Perché
essere
così
diverso
Warum
so
anders
sein?
Mi
fa
sentire
solo
Das
lässt
mich
einsam
fühlen
E
fa
stare
bene
quanto
male
Und
es
fühlt
sich
gut
an,
so
wie
schlecht
La
vita
è
una
zoccola
Das
Leben
ist
eine
Schlampe
Perché
per
quanto
ti
coccola
Denn
so
sehr
es
dich
verwöhnt
Ha
sempre
una
lama
dietro
Hat
es
immer
eine
Klinge
dahinter
Un
coltello
nella
visiera
della
coppola
Ein
Messer
im
Schirmdeckel
Oggi
ti
manda
una
bambola
Heute
schickt
es
dir
eine
Puppe
Domani
vinci
la
tombola
Morgen
gewinnst
du
die
Lotterie
Però
se
non
te
lo
aspetti
Aber
wenn
du
es
nicht
erwartest
In
un
attimo
finisci
sotto
una
botola
Landest
du
im
Nu
unter
einer
Falltür
La
felicità
è
una
trappola
Das
Glück
ist
eine
Falle
Tante
volte
non
si
calcola
Oft
wird
es
nicht
berechnet
Tendiamo
a
vedere
il
buio
Wir
neigen
dazu,
die
Dunkelheit
zu
sehen
Anche
dove
non
c'è
Auch
wo
keine
ist
Ci
spegniamo
la
fiaccola
Wir
löschen
die
Fackel
Se
cadi
giù
fanno
oh
oh
oh
Wenn
du
runterfällst,
sagen
sie
oh
oh
oh
Ma
non
dimentico
chi
mi
è
vicino
Aber
ich
vergesse
nicht,
wer
mir
nahe
steht
So
che
fino
all'ultimo
respiro
io
Ich
weiß,
dass
ich
bis
zum
letzten
Atemzug
Darò
la
colpa
alla
nostalgia
Ich
werde
die
Schuld
der
Nostalgie
geben
Se
non
hai
te
frate
non
hai
nulla
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Schatz,
hast
du
nichts
Il
vento
va
però
non
ritorna
Der
Wind
weht,
aber
kehrt
nicht
zurück
Rimani
solo
in
mezzo
alla
tua
nostalgia
Bleibst
allein
in
deiner
Nostalgie
Se
non
dai
peso
alle
sue
parole
Wenn
du
ihren
Worten
keine
Bedeutung
beimisst
Perché
gli
errori
li
fai
una
volta
Denn
Fehler
macht
man
nur
einmal
Io
darò
tutta
la
colpa
alla
nostalgia
Ich
werde
die
ganze
Schuld
der
Nostalgie
geben
Perché
alla
fine
di
chi
è
la
colpa
Denn
am
Ende,
wessen
Schuld
ist
es?
Se
oggi
la
luna
la
vedo
storta
Wenn
ich
heute
den
Mond
schief
sehe
Io
voglio
stare
insieme
alla
mia
nostalgia
Ich
will
mit
meiner
Nostalgie
zusammen
sein
Perché
mi
ha
reso
chi
sono
ora
Denn
sie
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
jetzt
bin
E
so
che
in
fondo
non
cambierò
mai
mai
mai
mai
Und
ich
weiß,
dass
ich
mich
im
Grunde
nie
nie
nie
nie
ändern
werde
Mai
mai
mai
mai
Nie
nie
nie
nie
Mai
mai
mai
mai
Nie
nie
nie
nie
Оцените перевод
1 RICOMINCIARE
2 PER I SOLDI
3 TUTTO DA CAPO
4 PURO
5 COME PRIMA
6 PARA-PARA-PARA
7 IL LATO NERO (Acoustic)
8 TUTTO DA CAPO (Acoustic)
9 Il Mio Riflesso
10 Nostalgia
11 DISTOPYA
12 CADERE GIÙ
13 IL FONDO
14 LA FINE/L'INIZIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.