Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Vedo
il
sole
tra
le
lenti
della
nostalgia
Ich
sehe
die
Sonne
durch
die
Linsen
der
Nostalgie,
meine
Liebe
Quando
tutti
i
bei
momenti
se
ne
vanno
via
Wenn
all
die
schönen
Momente
vorüberziehen
Resto
con
i
piedi
a
terra
però
con
la
testa
oltre
Ich
bleibe
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
aber
mein
Kopf
ist
darüber
Cerco
la
luce
nell'oceano
delle
ombre
Ich
suche
das
Licht
im
Ozean
der
Schatten
Il
mare
d'estate
bacia
le
ferite
e
poi
le
cura
Das
SommerMeer
küsst
die
Wunden
und
heilt
sie
dann
L'inverno
dentro
non
se
ne
va
con
l'abbronzatura
Der
Winter
in
mir
verschwindet
nicht
mit
der
Bräune
La
vita
è
un
classico
alla
Paul
Newman,
fossi
stato
un
attore
Das
Leben
ist
ein
Klassiker
wie
Paul
Newman,
wenn
ich
ein
Schauspieler
wäre
Io
avrei
già
fatto
quella
grande
fuga
Ich
hätte
schon
längst
diese
große
Flucht
gewagt
Volare
lontano
per
essere
liberi
Wegfliegen,
um
frei
zu
sein,
meine
Schöne
Amare
per
caso,
spogliarsi
dai
vincoli
Zufällig
lieben,
sich
von
Fesseln
befreien
Diventi
più
forte,
tirano
nei
vicoli
Man
wird
stärker,
sie
ziehen
dich
in
die
Gassen
È
quando
siamo
soli
che
ci
mordono
gli
incubi
Es
ist,
wenn
wir
allein
sind,
dass
uns
die
Albträume
beißen
Io
ho
la
pelle
più
dura
che
abbia
mai
avuto
Ich
habe
eine
härtere
Haut
als
je
zuvor
Ho
passato
anni
a
chiedere
aiuto
Ich
habe
Jahre
damit
verbracht,
um
Hilfe
zu
bitten
E
per
quanto
il
mondo
mi
abbia
appeso
fuori
con
la
mazza
e
i
chiodi
Und
so
sehr
die
Welt
mich
mit
Keule
und
Nägeln
draußen
aufgehängt
hat
Io
so
che
nell'animo
sono
rimasto
puro
Ich
weiß,
dass
ich
im
Herzen
rein
geblieben
bin
Оцените перевод
1 RICOMINCIARE
2 PER I SOLDI
3 TUTTO DA CAPO
4 PURO
5 COME PRIMA
6 PARA-PARA-PARA
7 IL LATO NERO (Acoustic)
8 TUTTO DA CAPO (Acoustic)
9 Il Mio Riflesso
10 Nostalgia
11 DISTOPYA
12 CADERE GIÙ
13 IL FONDO
14 LA FINE/L'INIZIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.