Spandau Ballet - Missionary - 2010 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spandau Ballet - Missionary - 2010 Remastered Version




Missionary - 2010 Remastered Version
Миссионер - ремастированная версия 2010 года
The bells ring out above my room
Колокола звонят над моей комнатой,
And announcement of our loss
Возвещая о нашей утрате.
And in the act, three men decide
И в этот миг трое мужчин решают
An indefinite epilogue
Написать бесконечный эпилог.
My letters have all gone
Мои письма все исчезли,
A journey that′s unsure
Путешествие без цели,
A message that was rich
Послание, полное смысла,
A hand that was poor
Рука, полная нищеты.
Oh, have me, breath and let me go? Cause I don't want you to know? Cause I don′t want you to know
О, прими меня, дыши и отпусти, ведь я не хочу, чтобы ты знала, ведь я не хочу, чтобы ты знала.
Oh, I don't want you, want you, want you
О, я не хочу тебя, тебя, тебя.
My own description may have failed
Мое собственное описание, возможно, подвело,
Torn from pictures that were saved
Вырванное из сохраненных фотографий,
Along with images from words
Вместе с образами из слов,
That were saved and not erased
Которые были сохранены и не стерты.
The shelves arranged above my head
Полки, расположенные надо мной,
A memory of my fears
Память о моих страхах.
Blankets hold the smell of life
Одеяла хранят запах жизни
And soak the many years
И впитывают долгие годы.
Oh, have me, breath and let me go? Cause I don't want you to know? Cause I don′t want you to know
О, прими меня, дыши и отпусти, ведь я не хочу, чтобы ты знала, ведь я не хочу, чтобы ты знала.
Oh, I don′t want you, want you, want you
О, я не хочу тебя, тебя, тебя.
Oh, missionary are you here
О, миссионер, ты здесь?
Sun doesn't burn when the water comes
Солнце не жжет, когда приходит вода,
But water doesn′t come like the English rain
Но вода не приходит, как английский дождь.
They bury their heads for self defense
Они прячут головы для самозащиты,
A marked improvement through diligence
Заметное улучшение благодаря усердию.
We are alone against our sins
Мы одиноки против наших грехов,
Alone against our sins
Одиноки против наших грехов,
Alone against our sins
Одиноки против наших грехов.
Vacant rooms that are full of men
Пустые комнаты, полные мужчин,
That sit on the stools awaiting time
Которые сидят на табуретах, ожидая времени.
Discussion leads to little sense
Обсуждение мало что дает,
They bury their heads for self defense
Они прячут головы для самозащиты.
We are alone against our sins
Мы одиноки против наших грехов,
Alone against our sins
Одиноки против наших грехов,
Alone against our sins
Одиноки против наших грехов.





Авторы: Gary Kemp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.