Spanish Fly - Intro: Harbor Area - перевод текста песни на немецкий

Intro: Harbor Area - Spanish Flyперевод на немецкий




Intro: Harbor Area
Intro: Harbor Area
Spanish F.L.Y. coming atchu
Spanish F.L.Y. kommt auf dich zu
Straight from the 90s
Direkt aus den 90ern
(Hispanics make up the largest number of gangs)
(Hispanics stellen die größte Anzahl von Gangs)
(What does this all mean?)
(Was bedeutet das alles?)
(Hispanics make up the largest number of gangs)
(Hispanics stellen die größte Anzahl von Gangs)
(What does this all mean?)
(Was bedeutet das alles?)
Uh yeah, I'm calling from Compton
Uh yeah, ich rufe aus Compton an
Old spark and uh, you know I did my dirt, man
Alter Funke und äh, du weißt, ich habe meinen Dreck gemacht, Mann
I just gotta say man there's some eses out there, man
Ich muss nur sagen, Mann, da sind ein paar Jungs da draußen, Mann
There's some eses and man they're puttin' in work
Da sind ein paar Jungs und, Mann, die leisten harte Arbeit
Man them eses puttin' in work, man
Mann, die Jungs leisten harte Arbeit, Mann
He puttin' in work
Er leistet harte Arbeit
2131-O, is the area code
2131-O, ist die Vorwahl
Pero watch your back, better be strapped
Aber pass auf dich auf, sei lieber bewaffnet, Süße,
If you're on the wrong side of the track
Wenn du auf der falschen Seite der Gleise bist
Harbor Area, clique from L.A
Harbor Area, Clique aus L.A
The port of Los Angeles
Der Hafen von Los Angeles
Yeah, holmes, that's where I stay
Yeah, Holmes, da wohne ich
The place of insane and foolish muthafuckas
Der Ort der verrückten und törichten Mistkerle
Come take a trip to the HA, you silly suckas
Komm, mach einen Ausflug in die HA, du alberner Trottel
Just the like the vatos who tried to get macho
Genau wie die Vatos, die versucht haben, Macho zu spielen
Started the pleito, got their bodies full of balazos
Haben den Streit angefangen, ihre Körper voller Einschusslöcher
Tried to get crazy, now they're pushin' up daisies
Haben versucht, verrückt zu spielen, jetzt schieben sie Radieschen von unten
Should've thought about it first
Hätten vorher darüber nachdenken sollen
Now, they're gettin' takin' away in a hearse
Jetzt werden sie in einem Leichenwagen weggebracht
Oh man, that's how it all ends up
Oh Mann, so endet das alles
And now you know Harbor Area rips shit up
Und jetzt weißt du, Harbor Area reißt Scheiße hoch
Ah man, that's how it ends up
Ah Mann, so endet das
And now you know Harbor Area rips shit up
Und jetzt weißt du, Harbor Area reißt Scheiße hoch
Ah man, that's how it ends up
Ah Mann, so endet das
And now you know Harbor Area rips shit up
Und jetzt weißt du, Harbor Area reißt Scheiße hoch
Ah man, that's how it ends up
Ah Mann, so endet das
And now you know Harbor Area rips shit up
Und jetzt weißt du, Harbor Area reißt Scheiße hoch
Spanish Foolish Loco Youngstas
Spanish Foolish Loco Youngstas
Straight up
Ganz klar
Straight up from the Harbor Area clique (Scaring ya)
Direkt aus der Harbor Area Clique (Die dich erschreckt)
Area that's scaring ya
Gegend, die dich erschreckt
Mista Daz, Ese Rich Roc, Tricks y no mas
Mista Daz, Ese Rich Roc, Tricks y no mas
(Hispanics make up the largest number of gangs)
(Hispanics stellen die größte Anzahl von Gangs)





Авторы: Omar Gerryl Credle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.