Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy 18 With a Bullet
Ich bin 18 Mit Einer Kugel
You
know
what,
mayne?
Weißt
du
was,
Mann?
I'm
gonna
say
something,
mayne,
that
I
been
dying
to
sing,
mayne,
for
a
long
time
Ich
werde
etwas
sagen,
Mann,
das
ich
schon
ewig
singen
wollte,
Mann
Orale
ese,
let's
load
the
shotgun
up
Orale
Alter,
lass
die
Schrotflinte
laden
To
show
them
all
that
S.
F.L.Y.
don't
give
a
fuck
Um
allen
zu
zeigen,
S.F.L.Y.
scheißt
auf
euch
Cause
it's
about
time
they
learn
how
it
really
goes
down
Denn
es
wird
Zeit,
dass
sie
lernen
wie
es
wirklich
läuft
So
throw
on
the
Frisco
Leg
den
Frisco
auf
Through
the
brown
side
of
town
Durch
die
braune
Seite
der
Stadt
Bald,
you
all
go
on,
you
won't
last
long,
see
I'm
Bald
geht
ihr
los,
haltet
nicht
lange
durch,
seht
ich
bin
With
my
homies,
and
all
of
them
are
packin'
Mit
meinen
Kumpels,
alle
packen
Waffen
If
you
got
pleto,
yo
te
voy,
we'll
be
attackin'
Habt
ihr
Knarren,
yo
te
voy,
wir
greifen
euch
an
Maybe
you
didn't
know,
so
Vielleicht
wusstet
ihr's
nicht,
doch
You
think
I'd
give
you
a
chance,
at
last,
fuck
no
Ihr
denkt,
ich
geb
euch
'ne
Chance?
Scheiße
nein
Throw
on
the
Sly,
slick
and
wicked
Leg
den
Sly
auf,
gerissen
und
böse
And
turn
up
the
oldies
a
little
higher
Und
dreh
die
Oldies
etwas
lauter
Drive
a
little
slower
like
my
O.G.
lowrider
Fahr
langsamer
wie
mein
O.G.
Lowrider
See,
I'm
insane,
so
bola
with
no
shame
Seht,
ich
bin
irre,
also
Ball
ohne
Scham
I
settle
the
score
with
pain
Ich
begleich
den
Preis
mit
Schmerz
Just
look
at
the
chavalas
I
kill
Schau
nur
die
Chicas
die
ich
töte
Look
at
the
cemetaries
I
filled
Schau
die
Friedhöfe
die
ich
fülle
And,
I,
still,
will,
get
ill,
until
Und
ich,
werde,
immer,
noch,
krank,
bis
You
heard
the
message,
you
already
should
have
knew
it
Ihr
die
Botschaft
hört,
ihr
solltet's
längst
wissen
Mato
a
todo,
soy
eighteen
with
a
bullet
Mato
a
todo,
ich
bin
achtzehn
mit
Kugel
Chorus:
Ese
Rich
Rock
Refrain:
Ese
Rich
Rock
Got
my
finger
on
the
trigger
Mein
Finger
am
Abzug
I'm
gonna
pull
it
(Watch
out...)"
--]
Pete
Wingfield
Ich
werde
abdrücken
(Pass
auf...)"
--]
Pete
Wingfield
Nosotros
rifamos
marijuanos
Wir
ballern
die
Marijuanos
You
think
you
a
loco,
no,
not
even
almost
Du
dachtest
du
wärst
verrückt,
nein,
nicht
annähernd
Bring
all
your
socas,
down
to
my
rifa
Bring
alle
deine
Mädels
runter
zu
meiner
Fete
I'll
be
the
one
with
your
bitch
down
at
Tequila
Ich
bin
der
mit
deiner
Bitch
im
Tequila
And
when
I
see
ya,
ass,
I'm
gonna
blast
Und
seh
ich
deinen
Arsch,
ich
knall
gleich
FUKA,
it
fast,
it's
remember
in
the
past
FUKA
ganz
schnell,
es
geschieht
wie
früher
With
my
sawed
off,
shotgun,
know
the
job's
not
done
Mit
meiner
abgesägten,
Schrotflinte,
weiß
der
Job
nicht
getan
ist
Til
I
point
the
cuete
and
watch
Bis
ich
die
Knarre
auf
dich
ansetz
und
zuschau
Cause
when
I'm
fucked
up
Denn
wenn
ich
drauf
bin
Pull
the
trigger,
who
it
hits,
it
hits
Abgedrückt,
wen
es
trifft,
wird
es
treffen
Simon,
just
another
motherfucker
on
my
shitlist
Klaro,
nur
ein
weiterer
Wichser
auf
meiner
Hassliste
How
many's
this,
mayne
Wie
viele
sind's
nun,
Mann
All
I
can
say
is,
"Don't
fuck
around,
holmes"
Ich
sag
nur,
"Spiel
nicht
rum,
Holmes"
Down
to
be
brown
to
the
Down
zu
sein
braun
bis
zum
And
it's
that
Chicano
Und
es
ist
der
Chicano
(?)
with
the
starts
to
set
up
apart
Mit
den
Sternen
um
sich
zu
trennen
Diez
y
ocho
with
a
bullet
Achtzehn
mit
einer
Kugel
Yeah,
you
knew
that
I
pull
it,
but
never
knew
why
I
do
it
Ja,
ihr
wusstet
ich
drück
ab,
doch
nie
warum
To
get
rid
of
all
these
sissy
ass
vatos
Um
all
die
weichlichen
Typen
loszuwerden
And
let
'em
know
you
don't
fuck
with
the
loc's
Damit
sie
wissen:
Du
spielst
nicht
mit
Verrückten
"Got
my
finger
on
the
trigger
"Mein
Finger
am
Abzug
I'm
picked
to
click
now
Ich
bin
bereit
zu
klicken
I'm
a
son
of
a
gun"
--]
Pete
Wingfield
Ich
bin
ein
Gewehresohn"
--]
Pete
Wingfield
Smoking
juras,
runnin'
from
the
jura
everyday
Juras
rauchend,
vor
den
Cops
jeden
Tag
rennend
Run
into
my
rukas
to
get
laid
Flücht
in
mein
Haus
um
was
zu
starten
Go
up
in
it,
then
roll
to
mi
barrio
Geh
da
rein,
dann
roll
ins
Viertel
The
down
side
get
fucked
til
tomorrow
Die
Downside
wird
bis
morgen
gefickt
Loco
por
vida
is
my
life,
so
let
me
live
it
Loco
por
vida
ist
mein
Leben,
also
lass
mich
leben
Nomos
chingamos
todos
Wir
ficken
alle
And
you
can't
deal
with
the
Und
du
kommst
nicht
mit
der
Why
don't
you
watch
me
go
Warum
siehst
du
nicht
zu
wie
ich
gehe
Trigger
happy
and
start
cappin'
and
watch
the
people
Triggerglücklich
und
fang
an
zu
ballern
und
beobachte
Leute
Run
for
cover
and
kill
another
dumb
lie
Flüchten
und
töte
noch
eine
dumme
Lüge
Won't
be
givin'
a
fuck
Ist
mir
scheißegal
As
I
see
the
stupid
asses
drop
Wenn
ich
die
dummen
Ärsche
fallen
sehe
To
the
ground,
now
you
found,
you
don't
fuck
around
Am
Boden,
jetzt
weißt
du,
fick
nicht
rum
With
the
Foolish
Loco
Youngster,
down
to
die
Mit
dem
Foolish
Loco
Youngster,
bereit
zu
sterben
S.
F.L.Y.,
talkin'
more
shit
than
you
ever
could
S.F.L.Y.,
reden
mehr
Müll
als
du
je
könntest
To
get
down,
shit,
I'll
walk
through
your
neighborhood
Um
runterzuziehen,
scheiße,
ich
lauf
durch
dein
Viertel
But
if
you
roll
through
my
hood,
you
should
trucha
Kommst
du
durch
meine
Hood,
sei
auf
der
Hut
Well,
we
just
might
shoot
ya
Nun,
wir
ballern
dich
vielleicht
ab
That's
how
we
are,
that's
how
I
am,
that's
how
we
kill
So
sind
wir,
so
bin
ich,
so
killen
wir
Talk
some
shit,
I'll
pull
out,
the
cuete,
then
I
will
Laber
Müll,
ich
zieh
die
Knarre,
dann
werde
ich
Go
insane
and
aim,
and
then
pull
it
Verrückt
zielen
und
abdrücken
Mato
a
todo,
soy
eighteen
with
a
bullet
Mato
a
todo,
ich
bin
achtzehn
mit
Kugel
"Yes
I
will"
--]
Pete
Wingfield
"Ja
werd
ich"
--]
Pete
Wingfield
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David J Arellano, Frank Contreras, Richard Anaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.