Текст и перевод песни Spanky & Our Gang - Brother Can You Spare a Dime? (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
I'd
like
to
sing
a
song
that
comes
out
of
the
depression
Я
хотел
бы
спеть
песню,
которая
выйдет
из
депрессии.
That's
pretty
depressing
Это
довольно
угнетающе
It's
a
song
about
a
bum
Это
песня
о
бродяге.
They
used
to
tell
me
I
was
building
a
dream
Мне
говорили,
что
я
строю
мечту.
And
so
I
followed
the
mob
И
я
последовал
за
толпой.
When
there
was
earth
to
plow
or
guns
to
bear
Когда
можно
было
пахать
землю
или
носить
оружие.
I
was
always
there,
right
on
the
job
Я
всегда
был
рядом,
прямо
на
работе.
They
used
to
tell
me
I
was
building
a
dream
Мне
говорили,
что
я
строю
мечту.
With
peace
and
glory
ahead
С
миром
и
славой
впереди
Why
should
I
be
standing
in
line
Почему
я
должен
стоять
в
очереди?
Just
waiting
for
bread?
Просто
ждешь
хлеба?
Once
I
built
a
railroad,
made
it
run
Однажды
я
построил
железную
дорогу
и
запустил
ее.
Made
it
race
against
time
Заставил
его
мчаться
наперегонки
со
временем
Once
I
built
a
railroad,
now
it's
done
Когда-то
я
построил
железную
дорогу,
теперь
все
кончено.
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Приятель,
у
тебя
не
найдется
десятицентовика?
Once
I
built
a
tower
to
the
sun
Однажды
я
построил
башню
к
Солнцу.
Brick
and
rivet
and
lime
Кирпич,
заклепки
и
известь.
Once
I
built
that
tower,
now
it's
done
Когда-то
я
построил
эту
башню,
теперь
все
кончено.
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Приятель,
у
тебя
не
найдется
десятицентовика?
Once
in
khaki
suits,
gee,
we
looked
swell
Когда-то
в
костюмах
цвета
хаки
мы
выглядели
шикарно.
Full
of
that
Yankee
Doodly
Dum
Полон
этого
янки
Дудли
Дум
Half
a
million
boots
went
slogging
through
hell
Полмиллиона
сапог
прошли
сквозь
ад.
I
was
the
kid
with
the
drum
Я
был
мальчишкой
с
барабаном.
Say,
don't
you
remember?
You
called
me
'Al'
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
как
ты
называл
меня
"Эл"?
It
was
'Al'
all
the
time
Все
время
было
"Эл".
Say
don't
you
remember?
I'm
your
pal
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
что
я
твой
приятель
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Приятель,
у
тебя
не
найдется
десятицентовика?
Once
in
khaki
suits,
gee,
we
looked
swell
Когда-то
в
костюмах
цвета
хаки
мы
выглядели
шикарно.
Full
of
that
Yankee
Doodly
Dum
Полон
этого
янки
Дудли
Дум
Half
a
million
boots
went
slogging
through
hell
Полмиллиона
сапог
прошли
сквозь
ад.
I
was
the
kid
with
the
drum
Я
был
мальчишкой
с
барабаном.
Say,
don't
you
remember?
You
called
me
'Al'
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
как
ты
называл
меня
"Эл"?
It
was
'Al'
all
the
time
Все
время
было
"Эл".
Say,
don't
you
remember?
I'm
your
pal
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
что
я
твой
приятель
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Приятель,
у
тебя
не
найдется
десятицентовика?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harburg E Y, Gorney Jay
1
Brother Can You Spare a Dime? (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
2
Nagasaki (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
3
Amelia Earhart's Last Flight (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
4
Waltzing Matilda (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
5
Steel Rail Blues (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
6
Oh Daddy (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
7
Dirty Old Man (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
8
The Klan (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
9
That's What You Get for Lovin' Me (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
10
Blues My Naughty Sweetie Gives Me (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
11
Wasn't It You (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
12
You Got Trouble (Live at the Gaslight Club, Florida/1970)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.