Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
sittin'
here
thinkin'
bout
you
Ich
hab
es
satt,
hier
zu
sitzen
und
an
dich
zu
denken
Where
you
goin',
who
you
wit,
and
why
you
ain't
called
yet
Wohin
du
gehst,
mit
wem
du
bist
und
warum
du
nicht
anrufst
When
the
next
set
a
table
for
two
Wann
der
nächste
Tisch
für
zwei
gedeckt
wird
With
massage,
roses
and
everything
Mit
Massage,
Rosen
und
all
dem
You
used
to
give
me,
now
is
gone
Was
du
mir
früher
gegeben
hast,
ist
jetzt
weg
Out
of
my
mind
is
where
I
don't
belong
Nicht
bei
Verstand
zu
sein,
ist
nicht
mein
Platz
Already
said
be
careful
what
you
do
to
me
Ich
hab
schon
gesagt:
Pass
auf,
was
du
mir
antust
'Cause
it
might
come
back
to
you
Weil
es
auf
dich
zurückfallen
könnte
Why
you
wanna
play
games,
I
ain't
got
time
Warum
willst
du
Spiele
spielen?
Ich
hab
keine
Zeit
Ya
see,
I
can
play
it
better
than
ya
Weißt
du,
ich
kann
es
besser
als
du
Makin'
me
feel
like
I
should
play
the
same
games
Du
bringst
mich
dazu,
dass
ich
dieselben
Spiele
spielen
will
Do
you
really
wanna?
Willst
du
das
wirklich?
Still
playin'
games,
I
ain't
got
time
Immer
noch
am
Spielen?
Ich
hab
keine
Zeit
Ya
see,
I
can
play
it
better
than
ya
Weißt
du,
ich
kann
es
besser
als
du
Makin'
me
feel
like
I
should
play
the
same
games
Du
bringst
mich
dazu,
dass
ich
dieselben
Spiele
spielen
will
Do
you
really
wanna?
Willst
du
das
wirklich?
You
know
I
could
be
out
there
doin'
the
fool
Du
weißt,
ich
könnte
draußen
den
Clown
spielen
With
the
next
nigga
wanna
spend
some
time
with
me
Mit
dem
nächsten
Typen,
der
Zeit
mit
mir
verbringen
will
Even
though
I'd
rather
be
with
you
Auch
wenn
ich
lieber
bei
dir
wäre
It's
like,
outta
sight,
outta
mind
Doch
du
bist:
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
What
do
you
expect
for
me
to
feel
Was
erwartest
du,
dass
ich
fühle?
I
ain't
got
the
time
to
sit
and
fade
around
Ich
hab
keine
Zeit,
hier
rumzuhängen
Thinkin'
bout
where
you
goin',
why
you
ain't
called
Und
zu
denken,
wohin
du
gehst,
warum
du
nicht
anrufst
Who
you
wit,
whachu
doin'
Mit
wem
du
bist,
was
du
machst
And
I
don't
know
what
you
talkin'
about
Und
ich
versteh
nicht,
wovon
du
redest
You
say
you
need
some
time
to
find
yourself
Du
sagst,
du
brauchst
Zeit,
um
dich
zu
finden
It
only
sounds
like
another
excuse
Das
klingt
nur
nach
einer
weiteren
Ausrede
Must
be
someone
else
Es
muss
jemand
anderes
sein
That
you
been
givin'
all
your
time
Dem
du
all
deine
Zeit
gibst
Probably
trickin'
every
dime
Vermutlich
verschwendest
du
jeden
Cent
While
I
pay
the
car
note,
pay
the
rent
Während
ich
das
Auto,
die
Miete
Pay
the
phone
bill
Die
Handyrechnung
bezahle
You
really
need
to
stop
your
playin'
games
Du
solltest
echt
aufhören,
Spiele
zu
spielen
See,
if
I
didn't
answer
my
cell
Wenn
ich
nicht
ans
Handy
gehe
Would
you
trip
out?
Würdest
du
durchdrehen?
And
if
I
didn't
answer
my
page
Und
wenn
ich
nicht
auf
deine
Nachricht
antworte
Would
you
freak
out?
Würdest
du
ausflippen?
If
I
stayed
all
night
at
the
club
Wenn
ich
die
ganze
Nacht
im
Club
bleibe
Would
you
bug
out?
Würdest
du
durchstarten?
And
if
I
had
numbers
in
my
pants
Und
wenn
Nummern
in
meiner
Hose
wären
Would
you
check
out?
Würdest
du
nachschauen?
If
I
put
my
girls
before
you
Wenn
ich
meine
Mädels
vor
dich
stelle
Would
you
stress
out?
Würdest
du
gestresst
sein?
Late
night
calls
from
my
ex
Späte
Anrufe
von
meinem
Ex
Would
you
be
out?
Würdest
du
gehen?
Tricks
are
for
kids
silly
rabbit,
I'm
grown
Spielereien
sind
für
Kinder,
Hase,
ich
bin
erwachsen
Please
take
your
games,
go
on
Nimm
deine
Spiele
und
Play
it
on
your
own
Spiel
sie
allein
Chorus
x2
& Bridge
Refrain
x2
& Bridge
See,
I
can
play
it
better
Weißt
du,
ich
kann
es
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Huff, Stephanie Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.