Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drowned In A Sea Of Tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
I
didn't
know
how
deep
it
all
must
have
been
Ich
wusste
nicht,
wie
tief
es
wohl
gewesen
sein
muss
Her
greatest
talent,
she
could
keep
it
all
in
Ihre
größte
Gabe
war,
alles
in
sich
zu
verschließen
Whatever
bothered
her,
I
had
no
idea
Was
sie
bedrückte,
ich
hatte
keine
Ahnung
Or
how
big
of
a
deal,
or
her
lengths
to
conceal
Oder
wie
groß
die
Sache
war
oder
wie
weit
sie
ging,
es
zu
verbergen
Just
how
bad
Wie
schlimm
es
wirklich
war
We'd
go
to
parties
and
we'd
laugh
with
our
friends
Wir
gingen
auf
Partys
und
lachten
mit
Freunden
We'd
have
some
drinks
and
that
would
help
her
pretend
Wir
tranken
etwas
und
das
half
ihr,
so
zu
tun
It
all
was
going
great,
no
problem
at
all
Als
ob
alles
perfekt
wäre,
kein
Problem
in
Sicht
She's
the
belle
of
the
ball
and
she
does
have
it
all
Sie
ist
die
Königin
des
Balls
und
hat
alles
im
Griff
Have
it
all
Alles
im
Griff
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Almost
saved
her,
I
was
so
very
near
Hätte
sie
fast
gerettet,
ich
war
so
nah
dran
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Though
I
tried,
I
couldn't
ease
all
her
fears
Doch
trotz
aller
Mühe
konnte
ich
ihre
Ängste
nicht
nehmen
But
then
she
seemed
a
little
down,
little
out
Doch
dann
schien
sie
etwas
niedergeschlagen,
etwas
verloren
I
asked
her
what
was
wrong,
it
always
works
out
Ich
fragte,
was
los
sei,
es
wird
schon
wieder
That's
what
she
told
me
but
it
didn't
work
out
Das
sagte
sie
mir,
doch
es
wurde
nicht
besser
Wish
I
had
helped
her
out,
but
I
didn't
know
how
Wünschte,
ich
hätte
helfen
können,
doch
ich
wusste
nicht
wie
Even
now
Selbst
jetzt
nicht
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Almost
saved
her,
I
was
so
very
near
Hätte
sie
fast
gerettet,
ich
war
so
nah
dran
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Though
I
tried,
I
couldn't
ease
all
her
fears
Doch
trotz
aller
Mühe
konnte
ich
ihre
Ängste
nicht
nehmen
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
We
were
ecstatic
even
though
it
would
rain
Wir
waren
glücklich,
selbst
wenn
es
regnete
We
were
so
frantic
as
we
biked
around
Spain
Wir
waren
so
ausgelassen,
als
wir
durch
Spanien
radelten
Were
we
romantic
or
just
out
for
good
times
Waren
wir
romantisch
oder
nur
auf
der
Suche
nach
schönen
Momenten
Two
of
a
kind
Zwei
vom
gleichen
Schlag
Now
I
can
see
I
was
blind
Jetzt
erst
sehe
ich,
wie
blind
ich
war
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Almost
saved
her,
I
was
so
very
near
Hätte
sie
fast
gerettet,
ich
war
so
nah
dran
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Though
I
tried,
I
couldn't
ease
all
her
fears
Doch
trotz
aller
Mühe
konnte
ich
ihre
Ängste
nicht
nehmen
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Drowned
in
a
sea
of
tears
In
einem
Meer
aus
Tränen
ertrunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.