Sparks - Drowned In A Sea Of Tears - перевод текста песни на немецкий

Drowned In A Sea Of Tears - Sparksперевод на немецкий




Drowned In A Sea Of Tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
I didn't know how deep it all must have been
Ich wusste nicht, wie tief es wohl gewesen sein muss
Her greatest talent, she could keep it all in
Ihre größte Gabe war, alles in sich zu verschließen
Whatever bothered her, I had no idea
Was sie bedrückte, ich hatte keine Ahnung
Or how big of a deal, or her lengths to conceal
Oder wie groß die Sache war oder wie weit sie ging, es zu verbergen
Just how bad
Wie schlimm es wirklich war
We'd go to parties and we'd laugh with our friends
Wir gingen auf Partys und lachten mit Freunden
We'd have some drinks and that would help her pretend
Wir tranken etwas und das half ihr, so zu tun
It all was going great, no problem at all
Als ob alles perfekt wäre, kein Problem in Sicht
She's the belle of the ball and she does have it all
Sie ist die Königin des Balls und hat alles im Griff
Have it all
Alles im Griff
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Almost saved her, I was so very near
Hätte sie fast gerettet, ich war so nah dran
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Though I tried, I couldn't ease all her fears
Doch trotz aller Mühe konnte ich ihre Ängste nicht nehmen
But then she seemed a little down, little out
Doch dann schien sie etwas niedergeschlagen, etwas verloren
I asked her what was wrong, it always works out
Ich fragte, was los sei, es wird schon wieder
That's what she told me but it didn't work out
Das sagte sie mir, doch es wurde nicht besser
Wish I had helped her out, but I didn't know how
Wünschte, ich hätte helfen können, doch ich wusste nicht wie
Even now
Selbst jetzt nicht
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Almost saved her, I was so very near
Hätte sie fast gerettet, ich war so nah dran
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Though I tried, I couldn't ease all her fears
Doch trotz aller Mühe konnte ich ihre Ängste nicht nehmen
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
We were ecstatic even though it would rain
Wir waren glücklich, selbst wenn es regnete
We were so frantic as we biked around Spain
Wir waren so ausgelassen, als wir durch Spanien radelten
Were we romantic or just out for good times
Waren wir romantisch oder nur auf der Suche nach schönen Momenten
Two of a kind
Zwei vom gleichen Schlag
Now I can see I was blind
Jetzt erst sehe ich, wie blind ich war
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Almost saved her, I was so very near
Hätte sie fast gerettet, ich war so nah dran
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Though I tried, I couldn't ease all her fears
Doch trotz aller Mühe konnte ich ihre Ängste nicht nehmen
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken
Drowned in a sea of tears
In einem Meer aus Tränen ertrunken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.