Текст и перевод песни Sparks - Tryouts for the Human Race (12" Short Version) - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryouts for the Human Race (12" Short Version) - Remastered
Отбор для Человеческой Расы (Короткая 12" Версия) - Ремастеринг
We′re
just
a
gleam
in
lover's
eyes,
steam
on
sweaty
bodies
in
the
night
Мы
всего
лишь
блеск
в
глазах
влюблённых,
пар
на
потных
телах
в
ночи,
One
of
us
might
make
it
through,
the
rest
will
disappear
like
dew
Кто-то
из
нас
может
прорваться,
остальные
исчезнут,
как
роса.
Pressure
building,
gettin′
hot,
give
it,
give
it,
give
it
all
you
got
Давление
нарастает,
становится
жарко,
выложись,
выложись,
выложись
на
полную.
When
that
love
explosion
comes,
my,
oh
my,
we
want
to
be
someone
Когда
этот
взрыв
любви
грянет,
о,
Боже,
мы
хотим
стать
кем-то.
Tryouts
for
the
human
race,
from
Burlington
to
Bonn
Отбор
для
человеческой
расы,
от
Берлингтона
до
Бонна.
Ah,
we
are
a
quarter
billion
strong
Ах,
нас
двести
пятьдесят
миллионов.
Tryouts
for
the
human
race,
from
twilight
time
'til
dawn
Отбор
для
человеческой
расы,
от
сумерек
до
рассвета.
We
just
want
to
be
someone
Мы
просто
хотим
стать
кем-то.
We're
the
future
and
the
past,
we′re
the
only
way
you′re
gonna
last
Мы
— будущее
и
прошлое,
мы
— единственный
способ,
которым
ты
продолжишься.
We're
just
pawns
in
a
funny
game,
tiny
actors
in
the
oldest
play
Мы
всего
лишь
пешки
в
забавной
игре,
крошечные
актёры
в
старейшей
пьесе.
It′s
an
angry
sea
we
face,
just
to
get
the
chance
to
join
the
race
Мы
сталкиваемся
с
бурным
морем,
просто
чтобы
получить
шанс
присоединиться
к
гонке.
Gotta
make
it,
gotta
try,
gotta
get
the
chance
to
live
and
die
Должны
сделать
это,
должны
попытаться,
должны
получить
шанс
жить
и
умереть.
We
must,
we
must,
we
must
leave
from
here
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
уйти
отсюда.
We
must,
we
must,
we
must,
we
must
leave
from
here
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
уйти
отсюда.
Gotta
make
our
play,
gotta
get
away
Должны
осуществить
свой
план,
должны
сбежать.
Gotta
make
our
play,
gotta
get
away
Должны
осуществить
свой
план,
должны
сбежать.
Gotta
make
our
play,
gotta
get
away
Должны
осуществить
свой
план,
должны
сбежать.
Gotta
make
our
play
Должны
осуществить
свой
план.
Let
us
out
of
here,
let
us
out
of
here,
let
us
out
of
here
Выпусти
нас
отсюда,
выпусти
нас
отсюда,
выпусти
нас
отсюда.
We
just
want
to
feel
the
sun
and
be
your
little
daughter
or
your
son
Мы
просто
хотим
чувствовать
солнце
и
быть
твоей
маленькой
дочкой
или
твоим
сыном.
We're
just
words
that
lovers
use,
words
that
light
that
automatic
fuse
Мы
всего
лишь
слова,
которые
используют
влюблённые,
слова,
которые
зажигают
этот
автоматический
запал.
When
that
love
explosion
comes,
my,
oh
my,
we
want
to
be
someone
Когда
этот
взрыв
любви
грянет,
о,
Боже,
мы
хотим
стать
кем-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Moroder, Ronald D Mael, Russell Craig Mael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.