Текст и перевод песни Sparks - Lighten Up, Morrissey
She
won't
go
out
with
me,
no
Она
не
пойдет
со
мной
на
свидание,
нет.
She
won't
go
out
with
me
because
my
intellect's
paper-thin
Она
не
пойдет
со
мной,
потому
что
мой
разум
тонок
в
бумаге.
She
won't
go
out
with
me,
no
Она
не
пойдет
со
мной
на
свидание,
нет.
She
won't
go
out
with
me
since
my
intellect's
not
like
him
Она
не
пойдет
со
мной,
потому
что
мой
разум
не
похож
на
него.
So
lighten
up,
Morrissey
Так
что
расслабься,
Моррисси.
She
won't
hang
out
with
me,
no
Она
не
будет
тусоваться
со
мной,
нет.
She
won't
hang
out
with
me
til
my
biting
wit
bites
like
his
Она
не
будет
тусоваться
со
мной,
пока
мой
укус
не
укусит,
как
его.
She
won't
hang
out
with
me,
no
Она
не
будет
тусоваться
со
мной,
нет.
She
won't
hang
out
with
til
my
quick
retort's
quick
as
his
Она
не
будет
тусоваться
с
ним,
пока
мой
быстрый
ответ
не
станет
таким
же
быстрым,
как
его.
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что
расслабься,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
She
won't
have
sex
with
me,
no
Она
не
будет
заниматься
со
мной
сексом,
нет.
She
won't
have
sex
'less
it's
done
with
a
pseudonym
Она
не
будет
заниматься
сексом,
пока
не
покончит
с
псевдонимом.
She
won't
do
sport
with
me,
no
Она
не
будет
заниматься
со
мной
спортом,
нет.
She
won't
do
sport,
says
it's
way
way
too
masculine
Она
не
будет
заниматься
спортом,
говорит,
что
это
слишком
мужественно.
Look
at
him
Посмотри
на
него.
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что
расслабься,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
I
got
comparisons
comin'
out
my
ears
У
меня
в
ушах
идут
сравнения.
And
she
never
can
hit
the
pause
И
она
никогда
не
сможет
остановиться.
If
only
Morrisey
weren't
so
Morrisey,
yes
Если
бы
только
Морриси
не
был
таким
Морриси,
да.
She
might
overlook
all
my
flaws
Она
может
упустить
все
мои
недостатки.
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что
расслабься,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
So
lighten
up,
Morrisey
Так
что
расслабься,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
She
won't
dine
out
with
me,
no
она
не
хочет
ужинать
со
мной,
нет.
She
won't
dine
out
since
my
t-bone
steak
isn't
raw
Она
не
будет
ужинать
с
тех
пор,
как
мой
бифштекс
не
сырой.
She
won't
dine
out
with
me,
no
Она
не
хочет
ужинать
со
мной,
нет.
She
won't
dine
out
with
a
murderer
Она
не
хочет
ужинать
с
убийцей.
Pass
the
salt
Передай
соль.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
(lighten
up)
Зажигай,
Морриси
(зажигай!)
Lighten
up,
lighten
up
(lighten
up)
Зажигай,
зажигай
(зажигай)
Lighten
up,
Morrisey
(lighten
up)
Зажигай,
Морриси
(зажигай!)
Lighten
up,
lighten
up
(lighten
up)
Зажигай,
зажигай
(зажигай)
Lighten
up,
Morrisey
(lighten
up)
Зажигай,
Морриси
(зажигай!)
Lighten
up,
lighten
up
(lighten
up)
Зажигай,
зажигай
(зажигай)
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Lighten
up,
lighten
up
Зажигай,
зажигай!
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Lighten
up,
Morrisey
Успокойся,
Морриси.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.