Текст и перевод песни Sparks - The Louvre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
guide
me
montre
et
explique
Гид
показывает
меня
и
объясняет:
"Celui
ci
est
le
changement"
"Этот
— памятник
переменам".
Les
touristes
s′en
donnent
A
A?
oeur
joie
Туристы
восхищаются
от
души,
Ils
touchent
mon
marbre
froid
Они
трогают
мой
холодный
мрамор.
Mais
mes
yeux
sont
fixer
sur
la
porte
Но
мои
глаза
прикованы
к
двери,
Je
sais
pourtant
que
j'dois
rester
Я
знаю,
что
должен
оставаться
Parmis
tous
ces
hAcA?
A?
s
tuAcA?
A³lt;
br>Protegeant
leur
libertAc
Aýe
vivre
dans
des
musAcA?
A?
Среди
всех
этих
героев,Защищающих
свою
свободу
жить
в
музеях.
Mais
mes
yeux
sont
fixer
sur
la
porte
Но
мои
глаза
прикованы
к
двери,
Essayer
donc
de
m′enlever
Попробуй-ка
меня
поднять,
Je
voudrais
voir
si
vous
oser
Я
хочу
посмотреть,
осмелишься
ли
ты.
Quelqu'un
a
entendu
ma
supplique
Кто-то
услышал
мою
мольбу,
Depuis
quelques
heures,
je
vole
Уже
несколько
часов
я
лечу,
Mais
A
A¿'aurore
elle
me
quitteras
Но
на
рассвете
она
покинет
меня,
Et
les
murs
se
refermeront
sur
moi
И
стены
сомкнутся
надо
мной,
Il
ne
restera
plus
que
le
marbre
froid
Останется
только
холодный
мрамор.
The
tourist
guide
explains
my
aims
Экскурсовод
объясняет
мою
цель:
"This
one′s
a
monument
to
change."
"Этот
— памятник
переменам".
The
tourists
do
marvel,
they
touch
my
cold
marble
Туристы
восхищаются,
они
трогают
мой
холодный
мрамор,
But
my
eyes
are
fixed
upon
the
door,
upon
the
door
Но
мои
глаза
прикованы
к
двери,
к
двери.
Let′s
see
you
lift
me
Давай,
попробуй
меня
поднять,
I
dare
you
to
try
Я
бросаю
тебе
вызов.
Let's
see
you
lift
me
Давай,
попробуй
меня
поднять,
I
dare
you
to
try
Я
бросаю
тебе
вызов.
Let′s
see
you
lift
me
Давай,
попробуй
меня
поднять,
I
dare
you
to
try
Я
бросаю
тебе
вызов.
Let's
see
you
lift
me
Давай,
попробуй
меня
поднять,
I
dare
you
to
try
Я
бросаю
тебе
вызов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Mael, Russell Mael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.