Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella
vita
fanculo
Oh,
the
beautiful
life
Il
tuo
nome
in
ogni
via
Your
name
is
in
every
street
Fra
fai
la
fila
Car2Go
You
go
first
in
the
Car2Go
line
Non
sono
rime
parkour
volume
1
These
aren't
parkour
rhymes
Per
ricapitolare,
amen
So
to
summarize,
amen
Che
poi
lo
sanno
come
fa
And
on
that
note,
how
do
you
do
it?
Cristo
se
non
ci
sto
dentro
scrivo
ci
marcisco
qua,
ah
Christ,
if
I'm
not
inside
her,
I'll
write
and
rot
here
Dimmi
di
me
o
me
ne
dimenticherò
Tell
me
about
me
or
I'll
forget
Dirti
di
che
non
ricordo
niente
di
noi
Tell
you
that
I
remember
nothing
about
us
E
non
c'è
niente
di
nuovo
And
there's
nothing
new
In
mente
ho
qualche
foto,
nient'altro
I
have
a
few
photos
in
my
head,
nothing
else
In
volo,
Jake
Burton
In
flight,
Jake
Burton
Fosse
per
te
sarebbe
come
dillo,
dillo
If
it
were
up
to
you,
it'd
be
like,
tell
me,
tell
me
Certe
promesse
le
mantieni
punto,
punto
You
keep
some
promises
no
matter
what
Da
me
va
tutto
a
pezzi,
musica
a
parte
With
me,
everything
falls
apart,
except
the
music
Ci
punto
tutto
tipo
unica
partner
I
put
everything
into
it
like
my
only
partner
Non
so
nè
quando
nè
come
e
perché,
e
I
don't
know
when,
how
or
why,
and
Sono
soltanto
parole
per
te
For
you,
they're
just
words
Pensi
mi
basti
You
think
I'm
settled
Non
mi
conosci
affatto
You
don't
know
me
at
all
Oggi
non
ho
programmi,
se
vuoi
ne
parliamo
al
bar
I
don't
have
any
plans,
if
you
want,
we
can
talk
at
the
bar
No,
non
so
quello
che
faccio
No,
I
don't
know
what
I'm
doing
Ma
saprei
cosa
farti
But
I
know
what
I'd
do
to
you
Riuscissi
a
non
pensarci
proverei
a
parlarti
d'altro
If
I
could
stop
thinking
about
it,
I'd
try
to
talk
to
you
about
something
else
(Manco,
manco
penso)
(I
don't
think
so)
Manco
morto
penso
Not
even
close
Vogliono
il
meglio
They
want
the
best
Io
manco
da
troppo
tempo
I've
been
absent
for
too
long
Manco
morto
penso
Not
even
close
Vogliono
il
meglio
They
want
the
best
Io
manco
da
troppo
tempo
I've
been
absent
for
too
long
Bella
vita
fanculo
Oh,
the
beautiful
life
Dio
mi
punta
un
mitra
addosso,
prende
mira:
abbattuto
God
points
a
gun
at
me,
takes
aim:
I'm
down
La
malavita
è
una
scusa
The
criminal
life
is
an
excuse
Scusa,
che
sulle
tue
scuse
io
ci
sputo
Excuse
me,
I
spit
on
your
excuses
Tu
non
sei
nessuno
no
per
giudicarmi
You
are
no
one
to
judge
me
Non
fare
il
giudice
perduto
se
giuri
sugli
altri
Don't
act
like
a
deposed
judge
if
you
swear
on
others
Sei
come
un
arbitro
venduto
e
guardo
dagli
spalti
You're
like
a
crooked
referee,
and
I'm
watching
from
the
stands
Per
poter
vivere
un
minuto
goditi
gli
istanti
To
experience
a
moment,
savor
the
present
E
resta
fermo,
vuoi
un
caffè
o
no?
And
stay
still,
you
want
a
coffee
or
not?
Fammi
un
cenno
che
lo
verso
Give
me
a
sign
and
I'll
pour
it
Cielo
immenso
perde
dalle
tue
labbra
The
boundless
sky
falls
from
your
lips
Prende
dalla
tua
rabbia
fino
quando
resta
a
secco
It
takes
from
your
rage
until
it
runs
dry
Resto
secco
perché
non
c'è
più
acqua
I'm
thirsty
because
there's
no
more
water
E
guardo
lei
che
piange
che
ha
le
calze
zuppe
per
me
And
I
watch
her
cry,
with
her
wet
socks
for
me
Lei
pensa
da
distante
che
io
sia
distrutto
perché
She
thinks
from
a
distance
that
I'm
destroyed
because
Un
vagabondo
senza
scarpe
dove
cazzo
vuoi
che
sia
A
shoeless
vagrant,
where
the
hell
does
she
think
I
am
Se
non
dentro
la
sua
apatia
If
not
within
her
apathy
E
sono
soltanto
parole
per
te
And
these
are
just
words
to
you
Pensi
mi
basti
You
think
I'm
settled
Non
mi
conosci
affatto
You
don't
know
me
at
all
Oggi
non
ho
programmi,
se
vuoi
ne
parliamo
al
bar
I
don't
have
any
plans,
if
you
want,
we
can
talk
at
the
bar
No,
non
so
quello
che
faccio
No,
I
don't
know
what
I'm
doing
Ma
saprei
cosa
farti
But
I
know
what
I'd
do
to
you
Riuscissi
a
non
pensarci
proverei
a
parlarti
d'altro
If
I
could
stop
thinking
about
it,
I'd
try
to
talk
to
you
about
something
else
(Manco,
manco
penso)
(I
don't
think
so)
Manco
morto
penso
Not
even
close
Vogliono
il
meglio
They
want
the
best
Io
manco
da
troppo
tempo
I've
been
absent
for
too
long
Manco
morto
penso
Not
even
close
Vogliono
il
meglio
They
want
the
best
Io
manco
da
troppo
tempo
I've
been
absent
for
too
long
Vogliono
il
meglio
They
want
the
best
Io
manco
da
troppo
da
troppo
I've
been
absent
for
far
too
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.