Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Come Home
Когда ты вернёшься домой
When
you
come
home,
Когда
ты
вернёшься
домой,
I
start
this,
Я
начну
всё
сначала,
When
you
come
home,
Когда
ты
вернёшься
домой,
A
heart
is
lose,
Сердце
освободится,
I
never
cry
again,
Я
больше
никогда
не
заплачу,
When
you...
come
home!
Когда
ты...
вернёшься
домой!
Buenas
pequeña
te
prometo
que
voy
a
volver
Моя
малышка,
я
обещаю,
что
вернусь,
Aguantaré
hasta
que
te
pueda
ver
de
nuevo
otravez
Я
буду
держаться,
пока
снова
не
увижу
тебя,
Jurame
que
siempre
llegará
tu
carta
a
mi
cuartel
Поклянись,
что
твои
письма
всегда
будут
доходить
до
моей
части,
Porque
si
no
la
recibo
no
seguire
en
pie
Потому
что
если
я
их
не
получу,
я
не
смогу
стоять
на
ногах,
Por
aquí
todo
va
bien
o
almenos
eso
tengo
que
pensar
Здесь
всё
хорошо,
или,
по
крайней
мере,
я
должен
так
думать,
El
infierno
no
es
eterno
dice
el
general
Ад
не
вечен,
говорит
генерал,
Y
no
es
verdad
se
me
hace
eterno
esperar
más
Но
это
неправда,
мне
кажется,
что
это
вечное
ожидание,
Luchando
en
una
guerra
que
encierra
inocentes
a
gritos
de
libertad
Сражаясь
на
войне,
которая
заточает
невинных
с
криками
о
свободе,
Me
pasara
factura
si
se
fractura
lo
nuestro
Это
скажется
на
мне,
если
разрушится
то,
что
между
нами,
Por
el
tiempo
que
no
estoy
contigo,
me
desconcierto
Из-за
времени,
которое
я
не
провожу
с
тобой,
я
теряюсь,
Tengo
mas
miedo
por
ti
que
por
estar
aquí
prometo
que
Я
боюсь
за
тебя
больше,
чем
за
себя
здесь,
я
обещаю,
что
Lo
peor
de
esto
no
es
luchar
es
no
tocar
tu
cuerpo
Худшее
в
этом
не
сражения,
а
то,
что
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе,
Cuando
siento
que
el
viento
me
da
en
la
cara
Когда
я
чувствую
ветер
на
своем
лице,
Me
acuerdo
del
viento
que
entra
por
la
ventana
cuando
estamos
en
la
cama
Я
вспоминаю
ветер,
который
врывается
в
окно,
когда
мы
вместе
в
постели,
Siento
que
volar
es
mas
sencillo
Мне
кажется,
что
летать
проще,
Y
pienso
volar
pronto
porque
pronto
estaré
contigo...
И
я
думаю,
что
скоро
полечу,
потому
что
скоро
буду
с
тобой...
When
you
come
home,
Когда
ты
вернёшься
домой,
I
start
this,
Я
начну
всё
сначала,
When
you
come
home,
Когда
ты
вернёшься
домой,
A
heart
is
lose,
Сердце
освободится,
I
never
cry
again,
when
you...
come
home!
Я
больше
никогда
не
заплачу,
когда
ты...
вернёшься
домой!
Te
escribo
con
la
sangre
y
la
pobreza
en
la
mirada,
Я
пишу
тебе,
кровью
и
нищетой
в
глазах,
Si
te
digo
que
no
hay
nada
que
me
haga
sonreir,
Если
я
скажу,
что
ничто
не
заставляет
меня
улыбаться,
Manda
una
carta,
Отправь
письмо,
Manda
un
mensaje
manda
una
canción,
Отправь
сообщение,
отправь
песню,
Tu
correo
se
llama
ilusión
en
esta
prisión...
Твоё
письмо
– это
лучик
надежды
в
этой
тюрьме...
Te
escribo
con
la
sangre
y
la
pobreza
enla
mirada
si
te
digo
que
no
hay
nada
que
me
haga
sonreir
Я
пишу
тебе,
кровью
и
нищетой
в
глазах,
если
я
скажу,
что
ничто
не
заставляет
меня
улыбаться,
Manda
una
carta,
manda
un
mensaje
manda
una
cancion
Отправь
письмо,
отправь
сообщение,
отправь
песню,
Tu
correo
se
llama
ilusión,
Твоё
письмо
– это
лучик
надежды,
Se
llama
ilusión...
Это
лучик
надежды...
Lyric
agregada
por
Aum
Aelim
Текст
добавлен
Aum
Aelim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Brian Mcvay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.