Текст и перевод песни Sparsh Shah - Not Afraid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.
haa.
aha.
haa...
2x
А.
хаа.
аха.
хаа...
2x
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
To
take
a
stand
Занять
своё
место,
Come
take
my
hand
come
Возьмите
меня
за
руку,
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
этот
путь
вместе,
сквозь
бурю,
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
и
в
тепло,
Just
letting
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
не
одна.
Holla
if
you
feel
like
you've
been
down
the
same
road!
Крикни,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь!
It's
been
a
ride,
Это
было
путешествие,
I
guess
I
had
to,
Думаю,
мне
нужно
было
Go
to
that
place,
Побывать
там,
To
get
to
this
one
Чтобы
добраться
до
этого
места.
Now
some
of
you
Сейчас
некоторые
из
вас
Might
still
be
in
that
place
Возможно,
всё
ещё
там,
If
you're
tryin'
to
get
out
Если
ты
пытаешься
выбраться,
Just
follow
me,
Просто
следуй
за
мной,
I'll
get
you
there...
Я
помогу
тебе
добраться...
You
can
try
and
read
my
lyrics
off
of
this
paper
before
I
lay
'em,
Ты
можешь
попытаться
прочесть
мои
слова
с
этого
листа,
прежде
чем
я
их
прочту,
But
you
won't
take
the
sting
out
these
words
before
I
say
'em;
Но
ты
не
сможешь
убрать
жало
из
этих
слов,
прежде
чем
я
их
произнесу;
'Cause
ain't
no
way
I'mma
let
you
stop
me
from
causin'
mayhem,
Потому
что
я
не
позволю
тебе
остановить
меня
от
этого
хаоса,
When
I
say
I'mma
do
somethin'
I
do
it,
Когда
я
говорю,
что
я
что-то
сделаю,
я
делаю
это,
I
don't
give
a
glance,
what
you
think?
Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
I'm
doin'
this
for
me,
forget
the
world,
feed
it
beans,
Я
делаю
это
для
себя,
забудь
о
мире,
накорми
его
бобами,
It's
gassed
up,
if
it
thinks
it's
stoppin'
me;
Он
ошалеет,
если
думает,
что
остановит
меня;
I'm
a
be
what
I
set
out
to
be,
Я
буду
тем,
кем
решил
быть,
Without
a
doubt
undoubtedly;
Без
сомнения,
несомненно;
And
all
those
who
look
down
on
me
I'm
tearin'
down
your
balcony!
И
всех,
кто
смотрит
на
меня
свысока,
я
разрушу
ваш
балкон!
No
if
ands
or
buts,
don't
try
to
ask
him
why
or
how
can
he,
Никаких
"если",
"и"
или
"но",
не
пытайся
спросить
его,
почему
или
как
он
может,
From
"Infinite"
down
to
the
last
"Relapse"
album
he's
still
frettin',
От
"Infinite"
до
последнего
альбома
"Relapse",
он
всё
ещё
беспокоится,
Whether
he's
on
salary,
Получает
ли
он
зарплату
Until
he
bows
out
or
he
freaks
his
bowels
out
of
him!
Пока
он
не
уйдет
или
пока
его
не
вырвет
от
этого!
Whichever
comes
first,
Что
бы
ни
случилось
первым,
For
better
or
worse,
К
лучшему
или
к
худшему,
He's
married
to
the
game,
like
a
present
for
Christmas,
Он
женат
на
игре,
как
подарок
на
Рождество,
But
his
gift
is
a
curse;
Но
его
дар
- это
проклятие;
Forget
the
Earth,
he's
got
the
urge
to
pull
himself
from
the
dirt,
Забудь
о
Земле,
у
него
есть
желание
вытащить
себя
из
грязи,
And
curse
the
whole
universe!
И
проклясть
всю
вселенную!
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
To
take
a
stand
Занять
своё
место,
Come
take
my
hand
come
Возьмите
меня
за
руку,
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
этот
путь
вместе,
сквозь
бурю,
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
и
в
тепло,
Just
letting
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
не
одна.
Holla
if
you
feel
like
you've
been
down
the
same
road!
Крикни,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь!
Okay
quit
playin'
with
the
scissors
and
blades,
and
cut
it
back,
Хорошо,
прекрати
играть
с
ножницами
и
лезвиями
и
отложи
их,
I
shouldn't
have
to
rhyme
these
words
into
rhythm
for
you
to
know
it's
a
rap;
Я
не
должен
рифмовать
эти
слова,
чтобы
ты
поняла,
что
это
рэп;
You
said
you
was
king,
you
lied
through
your
teeth,
Ты
говорил,
что
ты
король,
ты
лгал
сквозь
зубы,
For
that,
curse
your
feelings,
За
это,
прокляни
свои
чувства,
Instead
of
gettin'
crowned
you're
gettin'
capped!
Вместо
того,
чтобы
быть
коронованным,
ты
будешь
наказан!
And
to
the
fans,
I'll
never
let
you
down
again,
I'm
back,
А
фанатам,
я
никогда
больше
не
подведу
вас,
я
вернулся,
I
promise
to
never
go
back
on
that
promise;
Я
обещаю
никогда
не
нарушать
это
обещание;
In
fact,
let's
be
honest,
that
last
"Relapse"
CD
was
eh,
Честно
говоря,
тот
последний
диск
"Relapse"
был
так
себе,
Perhaps
I
ran
them
accents
into
the
ground.
Возможно,
я
переборщил
с
этими
акцентами.
Relax,
I
ain't
goin'
back
to
that
now,
Расслабься,
я
не
собираюсь
к
этому
возвращаться,
All
I'm
tryin'
to
say
is
get
back,
kaboom,
blaow!
Всё,
что
я
пытаюсь
сказать,
это
вернуться
назад,
бум,
бабах!
'Cause
I
ain't
playin'
around,
Потому
что
я
не
играю,
It's
a
game
called
circle
and
I
don't
know
how;
Это
игра
называется
"круг",
и
я
не
знаю
как;
I'm
way
too
up
to
back
down.
Я
слишком
высоко,
чтобы
отступать.
But
I
think
I'm
still
tryin'
to
figure
this
stuff
out,
Но
я
думаю,
что
я
всё
ещё
пытаюсь
разобраться
во
всём
этом,
Thought
I
had
it
mapped
out
but
I
guess
I
didn't,
Думал,
что
разобрался,
но,
видимо,
нет,
This
stupid
black
cloud
still
follows,
me
around;
Это
глупое
чёрное
облако
всё
ещё
следует
за
мной;
But
it's
time
to
exorcise
these
demons,
Но
пришло
время
изгнать
этих
демонов,
These
higher
haters
are
doin'
jumpin'
jacks
now!
Эти
высокомерные
ненавистники
сейчас
прыгают
от
радости!
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
To
take
a
stand
Занять
своё
место,
Come
take
my
hand
come
Возьмите
меня
за
руку,
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
этот
путь
вместе,
сквозь
бурю,
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
и
в
тепло,
Just
letting
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
не
одна.
Holla
if
you
feel
like
you've
been
down
the
same
road!
Крикни,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь!
And
I
just
can't
keep
living
this
way,
И
я
больше
не
могу
так
жить,
So
starting
today;
Поэтому
с
сегодняшнего
дня
I'm
breaking
out
of
this
cage
Я
вырываюсь
из
этой
клетки,
I'm
standing
up,
I'mma
face
my
demons,
Я
встаю,
я
смотрю
в
лицо
своим
демонам,
I'm
manning
up,
I'm
a
hold
my
ground;
Я
беру
себя
в
руки,
я
буду
стоять
на
своем;
I've
had
enough,
С
меня
хватит,
Now
I'm
so
fed
up;
Теперь
мне
это
надоело;
Time
to
put
my
life
back
together
right
now.
Пора
вернуть
свою
жизнь
в
нужное
русло.
It
was
my
decision
to
get
clean,
Это
было
моё
решение
- очиститься,
I
did
it
for
me,
Я
сделал
это
для
себя,
Admittedly;
По
своему
желанию;
I
probably
did
it
subliminally
for
you,
Вероятно,
я
сделал
это
подсознательно
для
тебя,
So
I
could
come
back
a
brand
new
me,
you
helped
see
me
through;
Чтобы
я
мог
вернуться
совершенно
новым,
ты
помогла
мне
пройти
через
это;
And
don't
even
realize
what
you
did,
believe
me,
you!
И
ты
даже
не
осознаёшь,
что
ты
сделала,
поверь
мне!
I've
been
through
the
ringer,
Я
прошел
через
многое,
But
they
could
do
little
to
the
peace
fingers;
Но
они
мало
что
смогли
сделать
с
моими
"пальцами
мира";
I
think
I
got
a
tear
in
my
eye,
I
feel
like
the
king
of,
my
world,
Кажется,
у
меня
на
глаза
навернулись
слёзы,
я
чувствую
себя
королём
своего
мира,
Haters
can
make
like
bees
with
no
stingers
and
drop
dead,
Ненавистники
могут
вести
себя
как
пчёлы
без
жала
и
падать
замертво,
No
more
beef
flingers.
Больше
никаких
метателей
говядины.
No
more
drama
from
now,
Больше
никаких
драм,
Wanna
promise
to
focus
solely
on
handlin'
my
responsibilities
as
a
brother,
Хочу
пообещать,
что
буду
сосредоточен
исключительно
на
своих
обязанностях
как
брата,
So
I
solemnly
swear
to
always
treat
this
roof
like
my
brother
and
raise
it,
Поэтому
я
клянусь,
что
всегда
буду
относиться
к
этой
крыше
как
к
своему
брату
и
поднимать
её,
You
couldn't
lift
a
single
shingle
on
it!
Ты
не
смогла
бы
поднять
ни
одной
черепицы!
Cause
the
way
I
feel,
Потому
что
я
чувствую
себя
I'm
strong
enough
to
go
to
the
gym
or
the
fitness
club,
Достаточно
сильным,
чтобы
пойти
в
спортзал
или
фитнес-клуб,
And
go
lift
a
100-pounder
up;
И
поднять
100-фунтовую
гирю;
'Cause
I'm
raising
the
bar,
Потому
что
я
поднимаю
планку,
I'd
shoot
for
the
moon
but
I'm
too
busy
gazin'
at
stars;
Я
бы
замахнулся
на
луну,
но
я
слишком
занят,
глядя
на
звезды;
I
feel
amazing
and
Я
чувствую
себя
потрясающе,
и
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
To
take
a
stand
Занять
своё
место,
Come
take
my
hand
come
Возьмите
меня
за
руку,
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
этот
путь
вместе,
сквозь
бурю,
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
и
в
тепло,
Just
letting
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
не
одна.
Holla
if
you
feel
like
you've
been
down
the
same
road!
Крикни,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Mathers, Louis Resto, Matthew Raymond Burnett, Matthew Samuels, Jordan Dc Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.