Spax - kidz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spax - kidz




Er hat diesen Unsinn gelernt und er kann ihn wieder!
Он выучил эту чушь, и он может ее вернуть!
Ich bin nicht bereit ihn aufzunehmen!
Я не готов его принять!
Ich bin ′n Hipster, ich weiß, was abgeht, was man so spricht auf der Straße, und daß sich alles nur um 's Ego dreht
Я хипстер, я знаю, что происходит, о чем так говорят на улице, и что все дело только в эго
Und Top Ten Hits mit Wortwitz und Hooklines, Puff Daddy Caddy Disko Beats zur Prime Time.
И десять лучших хитов с шутками и крючками, дискотека Puff Daddy Caddy бьет в прайм-тайм.
Drogen, Sex und Crime für Chaos Kids auf Billigwein, Girlies auf bauchfrei, die erwachsen zu sein scheinen.
Наркотики, секс и преступность для детей Хаоса на дешевом вине, девчонок на животе, которые кажутся взрослыми.
Eigentlich klug genug, nicht auf die Medien-Scheiße reinzufallen und sich die angesagten Styles der Zeit so einzufahren.
На самом деле достаточно умно, чтобы не попасть в дерьмо СМИ и так вписаться в модные стили того времени.
Alle unentwegt unterwegs auf Weed und Trips, mimen den Chief der Stadt, checken überhaupt nix,
Все постоянно путешествуют по сорнякам и поездкам, имитируют начальника города, вообще ничего не проверяют,
Glauben an überhaupt nichts, sind so gewissenlos, man könnte denken, sie wären nicht ziellos, sondern hirntot.
Верят вообще ни во что, настолько совестливы, что можно подумать, что они не бесцельны, а мертвы до мозга костей.
Es ist so, sind alle schwer psycho oder schizo, mit Bulimie und Allergien immer hart auf Risiko.
Это так, все тяжелые психо или шизо, с булимией и аллергией всегда жестко рискуют.
Setzen alles auf eine Karte, Russisch Roulette Style. Jeder spielt mit, bis garantiert keiner mehr übrig bleibt!
Положите все на одну карту, в стиле русской рулетки. Все играют до тех пор, пока гарантированно никого не останется!
Die Kids, leben und leben lassen! Die Kids, nehmen und nehmen lassen!
Дети, живите и дайте жить! Дети, возьмите и дайте взять!
Die Kids, geben und geben lassen! Die Kids, verstehen und nicht alleine stehen lassen!
Дети, дайте и дайте! Дети, поймите и не оставляйте в покое!
Die Kids, leben und leben lassen! Die Kids, nehmen und nehmen lassen!
Дети, живите и дайте жить! Дети, возьмите и дайте взять!
Die Kids, geben und geben lassen! Die Kids, verstehen und nicht alleine stehen lassen!
Дети, дайте и дайте! Дети, поймите и не оставляйте в покое!
Viele reden mit gespaltener Zunge, passt zu ihrer Persönlichkeit, wollen sich mehr als versöhnlich zeigen.
Многие говорят раздвоенным языком, соответствуют своей личности, хотят показать себя более чем примирительно.
Keine Beschwerden, kein Aufbegehren und lieber schweigen. Pseudo-Individualisten, die sich einreihen.
Никаких жалоб, никаких возражений и предпочитаю молчать. Псевдоиндивидуалисты, которые выстраиваются в ряд.
Schema F ist Gesetz, wie Modetrends von H und M, die Charts von Jam FM, das Image beliebter Bands.
Схема F - это закон, такой как модные тенденции H и M, чарты Jam FM, имидж популярных групп.
Gleichen wie ein Ei dem andern, als Dolly-Klon-Schaf, gleichförmige Sinus-Kurven der gleichen Stromart.
Такие же, как одно яйцо другому, как овца-клон Долли, однородные синусоидальные кривые одного и того же типа тока.
Die Tonart der Kids ist scharf und ungewohnt hart, zu viel Kindererziehung aus dem Fernsehapparat,
Тональность детей резкая и непривычно жесткая, слишком много воспитания детей из телевизора,
Zu viele leere Worte aus vielen vollgestopften Köpfen, zu viele vergiftete Quellen, aus denen sie Wissen schöpfen.
Слишком много пустых слов из множества набитых голов, слишком много отравленных источников, из которых они черпают знания.
Ihre Haltung ein klares Statement: Nach mir die Sintflut! Zerstörung und Terror voll blinder Wut!
Ее отношение ясно выражало: После меня потоп! Разрушение и ужас, полный слепой ярости!
Wenigstens beziehen sie Stellung, und das tut Not, denn das Eingestehen von Ignoranz bedarf doch sehr viel Mut.
По крайней мере, они занимают позицию, и это не имеет значения, потому что признание невежества требует очень большой смелости.
Die Kids, leben und leben lassen! Die Kids, nehmen und nehmen lassen!
Дети, живите и дайте жить! Дети, возьмите и дайте взять!
Die Kids, geben und geben lassen! Die Kids, verstehen und nicht alleine stehen lassen!
Дети, дайте и дайте! Дети, поймите и не оставляйте в покое!
Die Kids, leben und leben lassen! Die Kids, nehmen und nehmen lassen!
Дети, живите и дайте жить! Дети, возьмите и дайте взять!
Die Kids, geben und geben lassen! Die Kids, verstehen und nicht alleine stehen lassen!
Дети, дайте и дайте! Дети, поймите и не оставляйте в покое!
Zeitbomben ticken in Köpfen von Kindern, und niemand kann die Detonation verhindern.
Бомбы замедленного действия тикают в головах детей, и никто не может предотвратить детонацию.
Amokschützen sitzen am Fenster, den Finger am Abzug, warten schwitzend, nervös stundenlang auf einen Abschuß.
Буйные стрелки сидят у окна, держа палец на спусковом крючке, потные, нервные часами ждут выстрела.
Zehnjähriger wird verhaftet und eingeknastet, weil ein Nachbar den Jungen als Sexualverbrecher belastet.
Десятилетний ребенок арестован и заключен в тюрьму за то, что сосед обвиняет мальчика в сексуальном преступлении.
Da wundert sich noch einer, wenn die Kids ′n Schaden haben, ihre negative Scheiße öffentlich nach außen tragen.
Еще один удивляется, когда дети наносят вред, публично выносят свое негативное дерьмо наружу.
Es ist egal, wer Du bist, Du mußt auf jedsten bezahlen. Wer Wind sät, kriegt seine Rechnung an stürmischen Tagen.
Неважно, кто ты, Ты должен заплатить за все. Тот, кто сеет ветер, получает свой счет в штормовые дни.
Wer im Regen steht, wird naß, ganz ohne Frage. Man kann zwar Narben verbergen, doch bleibt das Getane!
Тот, кто стоит под дождем, становится мокрым, без сомнения. Хотя можно скрыть шрамы, но это остается незамеченным!
Hey, die Kids kriegen's mit,
Hey, Kids дам с,
Sind ja nicht vollends abgestumpft, und verlieren den Glauben an ihre nahende Zukunft.
Они ведь не совсем притупились и теряют веру в свое ближайшее будущее.
Gebt ihnen was mit auf den Weg durch diesen Sumpf, ein wenig Perspektive, Hoffnung sowie Vernunft!
Дайте им что-нибудь на пути через это болото, немного перспективы, надежды и разума!
Die Kids, leben und leben lassen! Die Kids, nehmen und nehmen lassen!
Дети, живите и дайте жить! Дети, возьмите и дайте взять!
Die Kids, geben und geben lassen! Die Kids, verstehen und nicht alleine stehen lassen!
Дети, дайте и дайте! Дети, поймите и не оставляйте в покое!
//of another kid! of another kid!
//of another kid! of another kid!





Авторы: rafael szulc-vollmann, sebastian dorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.