Текст и перевод песни Spax - Raw (Rap Shit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raw (Rap Shit)
Raw (Rap Shit)
Hier
ist
der
Rapper,
der
raw
spricht,
garantiert
nicht
sein
Wort
bricht,
für
Kritik
am
Rap
sorg′
ich,
also
checkt
das
und
Vorsicht!
Here's
the
rapper
who
speaks
raw,
guaranteed
not
to
break
their
word,
I'll
take
care
of
the
criticism
of
rap,
so
check
this
out
and
be
careful!
Vorsorglich
erklär'
ich
dies
Medium
zum
Spiegel
meiner
Erfahrung
im
Schmelztiegel
des
Rap-Szenarios.
As
a
precaution,
I
declare
this
medium
to
be
a
mirror
of
my
experience
in
the
melting
pot
of
the
rap
scenario.
Alles
echt
filmreif,
Seifenoper-Style
wie
im
Free-TV,
jeder
keept
es
zirka
so
real,
als
wären
sie
Copperfield.
Everything
is
real
cinematic,
soap
opera
style
like
on
free
TV,
everyone
keeps
it
about
as
real
as
if
they
were
Copperfield.
Irgendwie
brauchen
die
meisten
Armbinden
und
Blindenhunde,
ein
bisschen
Führung
und
Zunder
in
diesen
ungesunden
Stunden.
Somehow
most
of
them
need
armbands
and
guide
dogs,
a
bit
of
guidance
and
tinder
in
these
unhealthy
hours.
Ohne
Promo-Budget
wären
manche
Jungen
längst
verschwunden,
sässen
wimmernd
zu
Hause,
leckten
ihre
Wunden.
Without
a
promo
budget,
some
boys
would
have
disappeared
long
ago,
sitting
whimpering
at
home,
licking
their
wounds.
In
Sekunden
auf
Platz
Eins,
in
dreien
kennt
sie
kein
Schwein,
Erfolg
durch
die
Hookline,
derbe
geloost
durch
wacke
Rhymes.
Number
one
in
seconds,
nobody
knows
them
in
three,
success
through
the
hook
line,
heavily
looted
through
shaky
rhymes.
Nehm′
ihr
Image
in
Augenschein,
lasst
mich
die
Augen
sein,
bald
werden
sie
ohne
Trauer,
doch
leider
auch
ohne
Glauben
sein.
Take
a
look
at
their
image,
let
me
be
the
eyes,
soon
they
will
be
without
sorrow,
but
unfortunately
also
without
faith.
Eimerweise
Trauerweiden
an
ihre
Adresse!
Nicht,
dass
ich
Stress
will,
verfolg'
nur
meine
Interessen.
Buckets
of
weeping
willows
to
their
address!
Not
that
I
want
stress,
just
pursuing
my
interests.
Nicht
wie
besessen,
aber
gezielt
mit
wenig
Kompromissen.
Das
Leben
ist
dreckig
und
die
Chancen
stehen
beschissen!
Raw!
Not
like
obsessed,
but
targeted
with
few
compromises.
Life
is
dirty
and
the
chances
are
shitty!
Raw!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
//How
about
some
hardcore?
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//rap
shit!
Rock
the
raw
shit!
//rap
shit!
Rock
the
raw
shit!
Ich
bin
'n
unentspannter
Typ
in
Sachen
Rap-Musik.
Ich
mag
ruffe
Beats,
toughe
MCees,
die
wissen
wie′s
geht.
I'm
a
tense
guy
when
it
comes
to
rap
music.
I
like
rough
beats,
tough
MCs
who
know
how
it's
done.
Ich
mein′,
ich
mag
es
hardcore,
nicht
verwässert
oder
gepanscht.
Das
einzige,
was
punchen
darf,
sind
Lines
mit
Dampf.
I
mean,
I
like
it
hardcore,
not
watered
down
or
adulterated.
The
only
thing
that
should
punch
is
lines
with
steam.
So
Effekt-Scheiss
ist
Mumpitz
und
burnt
mich
nullstens,
und
bitte
spart
Euch
die
zwei
Minuten
Freestyle-Alibi-Nummern,
Such
effect
shit
is
nonsense
and
doesn't
burn
me
at
all,
and
please
save
the
two-minute
freestyle
alibi
numbers,
Die
so
klingen,
als
stecken
in
den
Monitorboxen
Souffleusen,
an
deren
Lippen
Ihr
klebt,
die
Euch
die
Texte
vorlesen.
That
sound
like
there
are
souffleuses
in
the
monitor
boxes,
on
whose
lips
you
stick,
who
read
you
the
lyrics.
Hier
'n
Tipp
von
mir:
Leg′
Dein
Mic
weg,
kein
Mic
Check.
Suchst
Du
'n
Kick,
empfehle
ich
Dir
nicht
Rap,
sondern
′n
Blind
Date.
Here's
a
tip
from
me:
Put
your
mic
away,
no
mic
check.
If
you're
looking
for
a
kick,
I
don't
recommend
rap,
but
a
blind
date.
Oder
Chat
im
Cyberspace,
vergiss
Dein
Beauty
Case.
Vergiss
die
Schminke
zu
Hause,
wenn
Du
Dich
für
mächtig
mutig
hältst.
Or
chat
in
cyberspace,
forget
your
beauty
case.
Forget
the
make-up
at
home,
if
you
think
you're
really
brave.
Mit
Deinen
zittrigen
Händen
und
der
zittrigen
Stimme
kickst
Du
die
Gags,
die
trotz
Pointe
nicht
wirklich
witzig
klingen.
With
your
shaky
hands
and
shaky
voice,
you
kick
the
gags
that
don't
really
sound
funny
despite
the
punchline.
Das
ist
wohl
peinlich
so
wie
Furzen
beim
Blasen.
Bin
ja
nicht
kleinlich,
nur
steht
mir
die
Scheisse
allmählich
bis
zum
Kragen!
That's
probably
embarrassing
like
farting
while
blowing.
I'm
not
petty,
but
the
shit
is
gradually
getting
up
to
my
neck!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
//How
about
some
hardcore?
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//rap
shit!
Rock
the
raw
shit!
//rap
shit!
Rock
the
raw
shit!
Rap
ist
ehrlich
und
dreckig,
voll
Energie,
die
einen
fesselt.
Rap
ist
Realität,
und
die
Wahrheit
ist
manchmal
hässlich.
Rap
is
honest
and
dirty,
full
of
energy
that
captivates
you.
Rap
is
reality,
and
the
truth
is
sometimes
ugly.
Schönfärbereien
sind
komplett
nicht
mein
Style,
und
wenn
das
Leben
dreckig
ist,
dann
muss
das
eben
so
sein!
Whitewashing
is
completely
not
my
style,
and
if
life
is
dirty,
then
it
has
to
be
that
way!
Es
ist
der
Glamour
des
Plattenbiz,
er
macht
alle
zum
platten
Witz,
weil's
da
echt
wichtig
ist,
ob
die
Frisur
im
Fernsehen
gut
sitzt.
It's
the
glamour
of
the
record
biz,
it
makes
everyone
a
flat
joke,
because
it's
really
important
there
whether
the
hairstyle
looks
good
on
TV.
Doch
ich
will
den
raw
Shit,
nicht
Mi-Amore-Shit,
bevorzug′
Live-Rap,
nicht
Hi-Tech,
wenn
ich
vor
Ort
bin.
But
I
want
the
raw
shit,
not
Mi-Amore-Shit,
prefer
live
rap,
not
hi-tech,
when
I'm
there.
Zeig'
Zähne
wie'n
Kampfhund,
man
zwingt
mich
zu
dieser
Handlung,
weil
die
Presse
nur
ranzoomt,
wenn
die
Promo
im
Vorfeld
boomt.
Show
teeth
like
a
fighting
dog,
they
force
me
to
do
this
action,
because
the
press
only
zooms
in
when
the
promo
booms
in
advance.
Nicht
Sinn
der
Sache,
geht′s
doch
um
Styles
und
Skills,
und
nicht
um
Fotos
in
der
Bravo,
dem
Prinz
oder
der
Bild.
Not
the
point
of
the
matter,
it's
about
styles
and
skills,
and
not
about
photos
in
Bravo,
the
Prinz
or
the
Bild.
Ich
werd′s
Euch
zeigen,
punktgenau
wie
'n
Laserpointer.
Richtet
den
Fokus
auf
den
Sound,
den
Rest
werde
ich
erläutern.
I'll
show
you,
as
accurate
as
a
laser
pointer.
Focus
on
the
sound,
I'll
explain
the
rest.
Ich
lieb′
den
Scheiss
ruff,
egal
ob
Musik
oder
Sex.
Mein
Gesetz:
Keiner
bewegt
sich,
jeder
wird
verletzt!
I
love
the
shit
rough,
whether
it's
music
or
sex.
My
law:
Nobody
moves,
everyone
gets
hurt!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
//How
about
some
hardcore?
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//How
about
some
hardcore?
The
track
hardcore!
//rap
shit!
Rock
the
raw
shit!
//rap
shit!
Rock
the
raw
shit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack H. Clement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.