Текст и перевод песни Spax - Ich tu's
Ey!
Ich
tu′s
für
Dich,
Dich,
ich
tu's
für
die
Welt!
Ich
tu′s
für
mich
selbst,
natürlich
tu'
ich's
auch
für
Geld!
Hey!
I
do
it
for
you,
for
the
world!
I
do
it
for
myself,
and
of
course,
I
do
it
for
the
money!
Ich
tu′s,
weil′s
mich
ernährt,
mich
stärkt,
mich
lehrt,
mein
Herz
erwärmt,
die
Schmerzen
lähmt
und
vieles
mehr!
I
do
it
because
it
nourishes
me,
strengthens
me,
teaches
me,
warms
my
heart,
numbs
the
pain,
and
so
much
more!
Was
noch?
Ich
tu's
aus
Liebe
und
aus
Leidenschaft
und
weil
man
sich
viele
Freunde
und
nicht
nur
viele
Feinde
macht.
What
else?
I
do
it
out
of
love
and
passion,
and
because
it
brings
many
friends,
not
just
enemies.
Ich
tu′s
Tag
für
Tag
und
Nacht
für
Nacht.
Ich
tu's
Jahr
für
Jahr,
das
wahrscheinlich
noch
bis
ins
Grab.
I
do
it
day
after
day,
night
after
night.
I
do
it
year
after
year,
probably
until
the
grave.
Ich
tu′s
um
klarzukommen
mit
dem,
was
ich
sehe.
Ich
tu's,
weil
ich
gerne
rede
und
aus
meinem
Leben
erzähle.
I
do
it
to
cope
with
what
I
see.
I
do
it
because
I
like
to
talk
and
tell
my
story.
Ich
tu′s,
weil
ich
für
klare
Worte
stehe,
mir
die
Freiheit
nehme
zu
reden
um
Deine
Sinne
zu
bewegen.
I
do
it
because
I
stand
for
clear
words,
I
take
the
freedom
to
speak
to
move
your
senses.
Ich
tu's,
weil
man
mir
zuhört,
sich
für
mich
interessiert,
weil
ich
beim
Rappen
genau
wie
im
Leben
gern
improvisier'.
I
do
it
because
people
listen
to
me,
they
are
interested
in
me,
because
I
like
to
improvise
in
rapping
as
in
life.
Ich
tu′s
für
alle,
die
mich
spüren,
genauso
fühlen,
die
mit
den
gleichen
Problemen,
mit
den
gleichen
Zielen.
I
do
it
for
all
those
who
feel
me,
feel
the
same
way,
who
have
the
same
problems,
the
same
goals.
Ich
tu′s,
weil,
Rap
ist
mein
Ventil,
jeder
Track
mein
Domizil.
Ich
tu's,
weil,
es
ist
mein
Stil.
I
do
it
because
rap
is
my
outlet,
every
track
my
home.
I
do
it
because
it's
my
style.
Ich
tu′s
für
Lens
und
jeden,
der
mich
kennt,
dass
Ihr
mich
niemals
vergesst
und
immer
an
mich
denkt.
I
do
it
for
Lens
and
everyone
who
knows
me,
so
you
never
forget
me
and
always
think
of
me.
Ich
tu's
für
meine
Familie
um
sie
wissen
zu
lassen:
Ich
hab′s
geschafft
was
aus
meinem
Leben
zu
machen,
I
do
it
for
my
family
to
let
them
know:
I
made
something
of
my
life,
Ich
ihnen
danke,
an
sie
denke,
wenn
ich
lebe
und
lache.
Ich
tu's
für
meine
Crew,
für
die
ich
gehe
und
Feuer
entfache.
I
thank
them,
I
think
of
them
when
I
live
and
laugh.
I
do
it
for
my
crew,
for
whom
I
go
and
ignite
the
fire.
Ich
liebe
Euch!
I
love
you!
Kennst
Du
mich,
fragst
Du
Dich,
warum
ich
bin,
wie
ich
bin,
warum
ich
tu′,
was
ich
tu',
was
die
Motive
sind,
Do
you
know
me,
do
you
wonder
why
I
am
the
way
I
am,
why
I
do
what
I
do,
what
the
motives
are,
Warum
ich
immer
noch
rap',
Styles
mit
Tiefe
bring′,
wofür
mein
Herz
schlägt,
die
Rhymes
nach
Liebe
klingen?
Why
I
still
rap,
bring
styles
with
depth,
what
my
heart
beats
for,
why
the
rhymes
sound
like
love?
Ich
weiss,
das
Leben
schenkt
einem
nichts,
ich
seh′s
mir
an,
erzähl's
Dir
dann
und
schenk′
Dir
mich.
I
know
life
doesn't
give
you
anything,
I
see
it,
I
tell
you
about
it,
and
I
give
you
myself.
Ich
tu's
für
mich
und
das
Gleichgewicht,
weil,
Scheisse
erleben
und
Schweigen
reicht
mir
nicht.
I
do
it
for
myself
and
for
balance,
because
experiencing
shit
and
being
silent
is
not
enough
for
me.
He?
Ich
tu′s
immer
noch!
Huh?
I
still
do
it!
Ich
tu's
um
allen
Hatern
zu
zeigen,
ich
werde
nicht
schweigen.
Ich
werde
bleiben,
freestylen
bis
in
die
Ewigkeit.
I
do
it
to
show
all
the
haters,
I
will
not
be
silent.
I
will
stay,
freestyle
until
eternity.
Ich
tu′s
aus
Protest
gegen
Scheisse
und
Stress,
als
Gegenpol
zum
Monopol
von
Pseudo-
und
Battle-Rap.
I
do
it
as
a
protest
against
shit
and
stress,
as
a
counterpoint
to
the
monopoly
of
pseudo
and
battle
rap.
Ih
tu's
als
Beweis,
wer
den
längeren
Atem
hat
um
Respekt
einzufordern
für...
Wartet
mal!
I
do
it
as
proof
of
who
has
the
longer
breath
to
demand
respect
for...
Wait
a
minute!
Für
all
die
Platten
und
Shows,
die
ich
machte
die
Jahre.
Ich
tu's,
weil
ich...
Na,
ratet
mal!
For
all
the
records
and
shows
I've
done
over
the
years.
I
do
it
because
I...
Well,
guess
what!
Ich
tu′s,
weil
es
manchen
was
gibt,
was
ich
so
schreibe,
und
durch
die
Leute
im
Publikum
fühl′
ich
mich
nicht
alleine.
I
do
it
because
it
gives
something
to
some
people,
what
I
write
like
this,
and
through
the
people
in
the
audience,
I
don't
feel
alone.
Ich
tu's
um
mich
zu
entfalten
und
mitzuteilen.
Ich
tu′s
um
abzuschalten,
tu's
einfach
nur
um
zu
stylen.
I
do
it
to
unfold
and
communicate.
I
do
it
to
switch
off,
just
do
it
to
style.
Ich
tu′s
um
zu
reifen
und
wegen
der
alten
Zeiten,
um
Menschen
zu
ehren,
die
diesen
Weg
bereiteten.
I
do
it
to
mature
and
because
of
the
old
times,
to
honor
the
people
who
paved
the
way.
Ich
tu's
für
meine
Generation
und
weil′s
sich
lohnt
für
sie
zu
kämpfen,
ich
kenne
keine
Kapitulation.
I
do
it
for
my
generation
and
because
it's
worth
fighting
for
them,
I
don't
know
surrender.
Ich
tu's
für
meine
Frau,
weil
sie
es
liebt,
wenn
ich
rap',
für
meinen
kleinen
Cousin,
weil
er
stolz
davon
erzählt.
I
do
it
for
my
wife
because
she
loves
it
when
I
rap,
for
my
little
cousin
because
he
proudly
tells
everyone
about
it.
Ich
tu′s
für
Hip
Hop,
weil
er
mich
prägte
wie
sonst
nichts.
Ich
tu′s
für
ein
Lächeln
auf
Deinem
Gesicht.
I
do
it
for
hip
hop
because
it
shaped
me
like
nothing
else.
I
do
it
for
a
smile
on
your
face.
Ich
tu's,
weil
ich
nicht
anders
kann
bei
Beats
und
Loops,
bei
Open
Mic
Sessions
mit
′nem
DJ
mit
Funk
im
Blut.
I
do
it
because
I
can't
help
myself
with
beats
and
loops,
at
open
mic
sessions
with
a
DJ
with
funk
in
their
blood.
Ich
tu's,
weil
ich
es
liebe,
wenn
Du
meinen
Namen
rufst.
Doch
sage
Du
mir
nun:
Warum
tust
Du′s?
I
do
it
because
I
love
it
when
you
call
my
name.
But
now
tell
me:
Why
do
you
do
it?
Kennst
Du
mich,
fragst
Du
Dich,
warum
ich
bin,
wie
ich
bin,
warum
ich
tu',
was
ich
tu′,
was
die
Motive
sind,
Do
you
know
me,
do
you
wonder
why
I
am
the
way
I
am,
why
I
do
what
I
do,
what
the
motives
are,
Warum
ich
immer
noch
rap',
Why
I
still
rap,
Styles
mit
Tiefe
bring',
wofür
mein
Herz
schlägt,
die
Rhymes
nach
Liebe
klingen?
Bring
styles
with
depth,
what
my
heart
beats
for,
why
the
rhymes
sound
like
love?
Ich
weiss,
das
Leben
schenkt
einem
nichts,
ich
seh′s
mir
an,
erzähl′s
Dir
dann
und
schenk'
Dir
mich.
I
know
life
doesn't
give
you
anything,
I
see
it,
I
tell
you
about
it,
and
I
give
you
myself.
Ich
tu′s
für
mich
und
das
Gleichgewicht,
weil,
Scheisse
erleben
und
Schweigen
reicht
mir
nicht.
I
do
it
for
myself
and
for
balance,
because
experiencing
shit
and
being
silent
is
not
enough
for
me.
Ey!
Dieser
Track
ist
für
alle!
Alle,
die
Hip
Hop
lieben,
die's
tun,
Mann,
die
ihr
Ding
durchziehen!
Hey!
This
track
is
for
everyone!
Everyone
who
loves
hip
hop,
who
does
it,
man,
who
follows
through
with
their
thing!
Die
ganzen
B-Boys,
die
jeden
Tag
trainieren!
Blaue
Flecken,
Blut,
Schweiss,
Tränen!
Ihr
wisst,
was
ich
mein′!
All
the
B-boys
who
train
every
day!
Bruises,
blood,
sweat,
tears!
You
know
what
I
mean!
Und
trotzdem
nicht
umsonst
in
den
Club
reinkommen,
Alter!
And
still
not
getting
into
the
club
for
free,
man!
//Ey,
Mister
Battle
of
the
Year,
Thomas,
my
man!
weltweit
gemacht,
als
Host
vom
Battle!
Danke
dafür,
Mann!
//Hey,
Mister
Battle
of
the
Year,
Thomas,
my
man!
Made
it
worldwide,
as
the
battle
host!
Thanks
for
that,
man!
Ey,
die
ganzen
DJs,
die
Platten
kaufen,
Beats
mitbringen
und
ich
kann
drüber
rappen!
Hey,
all
the
DJs
who
buy
records,
bring
beats
and
I
can
rap
over
them!
Die
ganzen
Writer,
die
ihre
Skillz
machen,
die
Dosen,
die
sich
jede
Nacht
den
Arsch
aufreissen,
All
the
writers
who
do
their
skills,
the
cans,
who
bust
their
asses
every
night,
Die
rausgehen
und
einfach
malen!
Ihr
wisst,
was
ich
mein'!
Who
go
out
and
just
paint!
You
know
what
I
mean!
Ey,
die
ganzen
MCs,
die
ganzen
Freestyler,
die
auf
die
Bühne
gehen
und
einfach
flowen
für′s
Publikum!
Hey,
all
the
MCs,
all
the
freestylers,
who
go
on
stage
and
just
flow
for
the
audience!
Genau
für
die
ist
dieser
Track!
This
track
is
exactly
for
them!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.